Техника безопасности в походе
Правила безопасности перед выходом из лагеря, населенного пункта
Правила безопасности при движении
Правила безопасности при прохождении скального рельефа
Правила безопасности при страховке на скальном рельефе
Правила безопасности при спуске на веревке
Правила безопасности во время учебно-тренировочных занятиях на скалах
Правила безопасности при организации бивака в горах
Правила безопасности при угрозе схода лавин
Правила безопасности в лавинно-опасном районе
Правила безопасности в пещерах и провалах
Правила хранения, ухода и контроля снаряжения
Правила использования снаряжения
Правила безопасности при учебном походе
Правила безопасности при прохождении снежно-ледникового склона
Правила безопасности при движении по болоту
Правила безопасности при обращении с горючими и взрывоопасными веществами
Правила безопасности при встрече с дикими животными
Приложение
Список использованной литературы
Главным помощником в моей курсовой работе была книга. Костарев Н.А. "Техника безопасности в походе". В ней я нашла основные правила и требования к участникам походов.
Так же опиралась на знания, полученные на уроках техники и тактики и информацию, найденную в Интернете, а именно "лекция для школы НТП о надежности (безопасности) в походе" - Горный клуб МГУ.
Для поиска необходимых документов обратилась на Станцию Юных Туристов. Там просмотрела множество документов и лекций по технике безопасности, которые также включены в работу.
Введение
Вся техника туризма - это не что иное, как техника безопасности. Главный прием ее обеспечения в походе - соблюдение правил передвижения. Весь поход - скорость движения, настроение в группе и качество прохождения препятствий зависит от обеспечения безопасности участников. Ведь если при прохождении сложных этапов система страховок будет не отлажена, то и препятствия будут проходиться дольше, напряженнее и без своеобразного удовольствия. Обеспечение безопасности группы полностью ложиться на плечи руководителя. В порядке ли снаряжение, как групповое, так и личное, безопасен ли маршрут в то время, когда планируется поход и т.д.
Итак, чтобы поход не имел нехороших последствий достаточно просто понимать все ответственность за ситуацию и жизнь, как свою, так и тех, кто идет вместе с Вами.
Во время похода турист может столкнуться с различными трудностями. И не важно, какой это будет поход горный или пеший, водный или спелео. Опасности ждут всех неподготовленных.
Начинающий турист должен овладеть многими специальными умениями и навыками. Это, прежде всего, приобретение навыков подбора одежды и обуви, умения правильно уложить рюкзак и передвигаться с ним по тропе и без троп, установить палатку и обустроить бивуак, наконец, научиться подчинять свои личные интересы интересам группы и многое другое. А на более сложных участках передвигаться по закрытым ледникам, осыпям и мореным отложениям, ходить в кошках и освоить азы самозадержания, организации страховки и самостраховки, подъема участника из трещины и "самовылаза", знать не только вязку отдельных узлов, но и область применения каждого, а также многое другое.
Все правила безопасности делятся на различные виды. Перед походом всем участникам группы необходимо с ними ознакомиться.
Правила безопасности перед выходом из лагеря, населенного пункта
Выход из лагеря (населенного пункта) - это и есть начало похода. Чтоб участники прошли маршрут легко и в рассчитанные сроки выбранный маршрут должен соответствовать их уровню подготовки и возможностями. Во избежание недоразумений нужно тщательно изучить направление движения, имеющуюся маркировку, характер рельефа, трудности, опасности, источники воды, возможность схода с маршрута в случае необходимости. Немаловажны также погодные условия. Необходимо заранее узнать о них. Не выходить на маршрут при явно не благоприятных условиях: через 2-3 дня после обильного снегопада, в туман, при низкой температуре или сильно выраженной лавиной опасности
Перед выходом на маршрут разработать график и определить порядок движения группы - это мобилизует и дисциплинирует людей. Это очень важно, так как каждый в группе несет ответственность как за свою жизнь и здоровье, так и за других участников. Дисциплина в группе необходима, и эта ответственность ложиться только на руководителя группы.
Перед любым походом необходимо провести тренировочные занятия, чтоб определить уровень подготовленности и выносливость каждого участника в отдельности. Есть еще немаловажные меры безопасности, благодаря которым можно избежать много сложностей в походе:
1. Выходить в темное время суток только при хорошем знании маршрута, предстоящем долгом дневном переходе, а в плохую погоду - при спасательных работах.
2. Тщательно проверить экипировку, снаряжение и продукты питания, состояние здоровья участников, не брать на маршрут больных, чувствующих недомогания.
3. Всем участникам знать опасности и причины, ведущие к несчастью, уметь их своевременно обнаружить, не допускать самонадеянного подхода к опасности, соблюдать правила безопасности.
4. Не предпринимать поход, восхождения или экспедицию без опытного, авторитетного руководителя, знающего маршрут, без правильно заполненной и оформленной документации.
5. В незнакомой местности двигаться внимательнее, уточняя свое местонахождение по карте, делая разведку пути.
6. Выходить на маршрут рано утром, хорошо экипировавшись, имея достаточный запас продуктов и только после сообщения графика движения на КСС, начальнику базы или другим лицам.
7. Принять необходимые меры к предохранению ног от ранений и переохлаждений.
8. Начинать движение лишь в исправных (прочных, просушенных)
Правила безопасности при движении
Самым главным правилом в группе - это передвижение должно быть не индивидуальным, а групповым, что позволит обеспечить взаимопомощь участников на маршруте. Не допускать разделения группы и нарушения дисциплины. Всякая отлучка возможна только с разрешения инструктора. Естественно каждая группа независимо от ее размера, должна иметь опытного, хорошо подготовленного руководителя, обладающего авторитетом.
Для грамотного распределения сил участников темп движения и остановки должны соответствовать уровню подготовленности и возможностям участников, условиям местности и погоды. Также необходимо соблюдать правильный режим нагрузки, отдыха, питания, питьевой режим, принимать меры, обеспечивающие хорошую терморегуляцию организма.
Задачей руководителя является поддерживать в группе высокую дисциплину и чувство взаимовыручки. Существует несколько главных "не", которые участники похода обязаны знать и выполнять:
Не допускать купания в горных озерах, где есть опасность утонуть или простудиться.
Не сокращать путь за счет безопасности (можно попасть в лавину, поскользнуться, упасть на камни).
Не терять и не забывать вещи, чтобы в тот или иной момент не остаться без необходимого инвентаря и экипировки 9. Избегать движения в ненастье, в тумане, в темноте, поздно вечером. Основную часть дневного перехода совершать в утренние часы.
Во избежание ранений не сбрасывать камни со склонов гор.
Не преодолевать сложных участков без достаточной уверенности в прочности опор и собственных силах. По возможности избегать подъемов и спусков по желобам со свободнолежащими камнями.
При движении в горах не употреблять спиртных напитков: это предохранит организм от вредных последствий и опасного поведения.
При прохождении маршрута необходимо руководствоваться конкретными данными и выбрать маршрут с учетом конкретных условий (структуры снежного покрова, состояния участников, погоды), всегда предпочитая безопасный путь. Большую маневренность группы и отдельных ее участников запрещается достигать за счет облегчения экипировки или уменьшения количества бивачного снаряжения и продуктов.
Неослабленное внимание к предупредительным знакам в горах, позволит избежать попадания в лавину или столкновения на горнолыжной трассе. Необходимо избегать каких бы то ни было работ в лавиноопасных зонах, а в случае необходимости их проведения воздвигнуть специальные защитные сооружения или систематически сбрасывать накопившийся снег с помощью взрывов или других методов под руководством специалистов. Соблюдение заявленного контрольного срока возвращения с маршрута мобилизует участников и в случае аварии облегчает спасательные работы.
Каждый участник должен знать и соблюдать правила движения и правила оказания первой медицинской помощи и при аварии уметь оказать помощь пострадавшему.
1. Избегать отступления от намеченного маршрута и тактики передвижения (кроме случаев усложнения обстановки с целью обеспечения безопасности, спасательных работ и др.).
2. При прохождении лавинно- и камнеопасных склонов внимательно следить за сигналами сигнальщиков, предупреждающими об опасности, быстро и точно исполнять соответствующие команды.
3. При движении по неустойчиво стоящим камням, крутым склонам внимательно ставить ноги, а при необходимости страховаться.
4. При малейшем сомнении в безопасности прибегать к страховке.
5. При ухудшении состояния группы и ее экипировки своевременно сойти к ближайшему лагерю, населенному пункту, по наиболее легкому пути.
6. При невозможности отыскать лагерь - умело и своевременно создать надежный бивак, или двигаться по безопасной долине до ближайшего населенного пункта, или возвратиться по знакомому пути назад. Иногда от этого зависит жизнь участников.
7. При движении в сильный мороз делать короткие остановки для отдыха, непрерывно двигать пальцами, лицевыми мышцами, слегка растирать открытые части тела. Постоянно наблюдать за появлением признаков отморожение у товарищей.
8. При сильном дожде или граде остановиться в укрытом месте и переждать непогоду. При снегопаде действовать с учетом характера рельефа, снежного покрова и состояния группы.
9. При движении в тумане во избежание потери ориентировки, срыва в пропасть, падения со снежного карниза, попадания в лавину усилить внимание: в случае опасности дождаться рассеивания тумана, использовать веревку. При сильном тумане движение прекратить.
10. При сильной радиации защитить глаза и открытые участки тела от ожогов.
При движении в зимних условиях:
а) начинать поход при хорошей погоде и не ранее чем через 2-3 дня после снегопада.
б) преодолевать крутые обледенелые склоны без лыж, на кошках, вырубая ступеньки или устраивая перила из веревок.
в) на трудных участках лыжи прочно прикрепить к рюкзаку, чтобы они не мешали при движении (освобождаются руки и увеличивается устойчивость).
преодоление снежных гребней и покрытых снегом рек начинать после тщательной разведки, зондирования пути ледорубом или лыжной палкой, при обязательной
страховке веревкой с надежного места.
д) при движении по очень крутому опасному склону ледоруб держать в удобном для самозадержания положении, рука должна быть в темляке.
е) не допускать глиссирования по крутым, непросматривающимся склонам с большой скоростью и без подготовки во избежание падений в трещины, ранений о скалы.
ж) избегать движения по снежным сугробам, расположенным на крутых склонах,
как и скольжения по травянистым склонам.
з) знать, что более безопасны склоны, на которых под снегом много камней и неровностей, а в их нижней части кустарник.
а) не подрезать лавиноопасный склон.
б) не преодолевать крутой обледенелый склон.
в) не допускать опасно высокой скорости, лишающей возможности владеть лыжами.
г) в тумане не идти по опасным карнизам, ущельям, скалам, неизвестным местам.
д) при спуске с гор на лыжах внимательно следить, чтобы лыжи не зацепились за кусты, не наскочили на дерево, скрытые или открытые камни.
е) при продолжительном спуске в условиях низкой температуры предохранять лицо и другие части тела от обморожения.
ж) не допускать резких поворотов, прыжков и ударов лыжами на лавиноопасных склонах.
а) спуститься с хребта.
б) сложить железные предметы метрах в десяти от людей.
в) не стоять под одиночным деревом, маркировочными столбами, на берегу водоема.
г) не бегать, а ходить не спеша.
д) группа должна рассредоточиться.
е) не останавливаться на опушке леса и на местности, через которую течет вода.
ж) не стоять вблизи мест, где есть металлические провода.
з) по возможности расположиться на изолирующем материале.
и) помнить, что не всякое поражение молнией смертельно и энергичное вмешательство группы может предотвратить несчастье.
При необходимости переправы через реку:
а) прежде всего выбрать время и место переправы.
б) правильно определить место и вид страховки, расставить членов группы с учетом их сил, опыта и роста.
в) при переправе иметь спасательные посты перехвата.
г) прикрепляться к натянутой через реку веревке с помощью карабина на расстоянии от груди не более одного локтя.
д) при навесной переправе применяется только основная веревка.
е) при навесной переправе запрещается использовать самосдергивающие системы.
ж) при переправе в брод с шестом пользоваться спасжилетами и дополнительными надувными емкостями не менее 16 литров.
При несчастье направить для помощи минимум двух самых подготовленных участников. В аварийной ситуации сохранять высокий моральный дух, крепкие нервы, хладнокровие, уверенность, умение действовать правильно и быстро, без паники.
Правила безопасности при прохождении скального рельефа
Самое важное - соблюдать принцип постепенности при выборе объектов для восхождения, исключающий несоответствие между степенью подготовленности группы и трудностью маршрута. Команда должна быть максимально согласованна в своих действиях и особенно партнеры по связке. На очень сложных участках, идущий первым должен быть освобожден от груза. А при преодолении таких технически сложных мест использовать нужно двойную веревку, каждая из веревок должна быть не менее 10 мм толщины.
Не забывайте, что основная работа при лазании выполняется ногами. С помощью рук турист балансирует - поддерживает устойчивость тела, держась за зацепки, находящиеся немного выше головы и не ниже пояса. Положение тела диктуется особенностями рельефа: не допускать частого отклонения тела от вертикали. При движении по скалам всегда соблюдать три точки опоры, а при прохождении снежных и ледовых склонов - две точки. Нужно проявлять максимальное внимание как при подъеме на вершину, так и при спуске с нее.
При восхождении каждый турист должен иметь сблокированную обвязку и беседку, 3 карабина, 2-3 крюка, перевязочный пакет и петлю самостраховки. Перед использованием опоры испробовать ее прочность. При лазаньи избегать перекрещивания рук и ног, что уменьшает устойчивость тела. Запрещается лазить без каски изготовленной из высококачественного материала. Не допускать необоснованно больших расстояний между крючьями, больше крючьев забивать на первой половине веревки.
Основные правила:
При лазании не допускать резких движений, не опираться на колено.
При лазании разумно использовать силы.
Не допускать слишком малой длины веревки между партнерами, что затрудняет действия, а в случае падения увлекает всю связку.
При верхней страховке веревка должна проходить между руками поднимающегося и не мешать использованию зацепок.
Первая связка и руководитель группы внимательно выбирают путь движения.
При движении по сложным участкам, требующим иной страховки, подъем производить связками по 2-3 человека.
При движении в тройке средний, если он болен, слабо подготовлен физически или технически, подстраховывается как первым, так и третьим в связке.
При движении в тройке по глубокому снегу, непрочному льду или скалам, когда страховка одним человеком недостаточна, целесообразно первым идти третьему на страховке товарищей. Такая одновременная страховка должна учитывать направления движения и максимально допустимое расстояние между спортсменами.
При восхождении лидерство в связке может взять на себя один спортсмен, если:
а) партнер идет на пределе своих технических возможностей и не способен уверенно вести связку.
б) партнер сильно утомлен, легко ранен или у него явно нарушено психологическое равновесие.
При сигнале о падающем с отвесной стенки камне, не поднимать головы, плотнее прижаться к скале.
При подъеме прямо вверх по крутому склону носки развернуть, при траверсировании - один носок развернуть в сторону долины, другой - в сторону движения.
При спуске прямо вниз опираться на пятки, а тело не наклонять сильно вперед, назад или в сторону.
При стенных восхождениях иметь вспомогательно-спасательную группу.
При ухудшении условий на трудных участках применять дополнительные приемы: идущий первым во второй связке поднимается по веревке первой связки, навешиваются дополнительные веревки и лесенки.
При снегопаде прекращается подъем или предпринимается спуск по веревке (по усмотрению руководителя): продолжается движение с принятием дополнительных мер безопасности (забивается побольше крючьев, используются перила, другие приспособления).
При движении по перилам:
а) не становиться больше одного человека между двумя крюками.
б) вертикальные перила проходить с самостраховкой с помощью репшнура, отстоящего на расстоянии локтя от груди.
в) при движении не отцеплять схватывающий узел от карабина.
При опасности поражения молнией:
а) прекратить подъем и начать немедленный спуск.
б) подложить под себя смотанную веревку или другое личное снаряжение.
в) весь железный инвентарь положить в 10-15м в стороне от места пребывания людей.
Правила безопасности при страховке на скальном рельефе
Страховка и самостраховка обязательна, когда существует угроза падения, получения травмы и когда отсутствует возможность самозадержания. В походах выбираются наиболее эффективные способы страховки с учетом места. Страховку и самостраховку выполняется с использованием различных опор (крючьев и т.п.).
Страховка осуществляется двумя руками через хорошо забитый крюк, дерево или предварительно обработанный скальный выступ. Положение тела туриста и страховочной веревки должно обеспечивать устойчивость. При этом не допускать большого провисания веревки - это увеличивает силу динамического удара. Во избежание травм держать руки близко к карабину или скальному выступу запрещается. Турист, не подготовленный к организации надежной страховки в различных условиях, не должен допускаться к восхождению.
Самое важное - быстрота передвижения не должна достигаться за счет уменьшения безопасности. Обязательно непрерывно следить за состоянием звеньев, составляющих цепочку: крюк (ледоруб) - карабин - веревка - турист.
Правила страхующего:
Страхующий для предохранения головы от ударов, а рук и тела от ожогов должен быть одетым, действовать в каске, рукавицах.
Страхующий не должен стоять под лезущим вверх.
Страхующий внимательно следит за действиями партнера и своевременно выдает или выбирает веревку.
При падении страхующий должен протравить веревку согласно нормативам, что уменьшает силу динамического удара.
Существуют два вида страховки - переменная и одновременная. При переменной страховке один из туристов должен стоять на самостраховке на одном месте и быть готовым удержать на веревке сорвавшегося товарища. На сложных и опасных участках одновременное движение всей связки не допускается. На маршрутах, требующих попеременной страховки, связка должна состоять не более чем из 3 туристов.
Одновременная страховка допускается лишь в относительно легких случаях при движении:
а) по пологим склонам с большим количеством скальных выступов.
б) по несложным хребтам и гребням.
в) по наклонным снежным и ледовым склонам, когда отсутствует серьезная опасность падения.
г) по закрытым ледникам.
При одновременной (взаимной) страховке всем туристам в связке двигаться одновременно, организуя страховку в процессе движения. Не допускать одновременной страховки при движении по несложным, но опасным маршрутам. На сложных участках попеременную страховку заменять одновременной категорически запрещено.
Правила безопасности при спуске на веревке
Правила и порядок безопасного спуска:
Закрепление веревки для спуска производить только за надежные, хорошо проверенные опоры. Не использовать старых крючьев, сгнивших кусков веревок, непрочно лежащих камней.
Площадка для спуска должна быть удобной и прочной, а острые скальные ребра предварительно обработаны.
Путь спуска по возможности должен миновать сыпучие участки с неустойчиво лежащими камнями.
Конец спусковой веревки должен доставать до площадки, где ее можно нарастить для дальнейшего спуска. Это обеспечивает спуск до следующей площадки и предохраняет от падения при неправильном применении веревок.
Спускающийся турист должен быть в специальной одежде, с каской на голове и находится на самостраховке с помощью репшнура, и по возможности на верхней страховке.
Спуск производить путем движения по скалам без прыжков, медленно.
При спуске дюльфером не опускать таз ниже точки опоры ногами.
Ноги не должны быть сомкнуты и сильно согнуты в коленях.
Избегать закручивания тела, не отпускать регулирующую спуск руку.
Не допускать резкого ослабления и фиксирования веревки.
Организацию спуска по веревке производить только после наведенной самостраховки.
Диаметр основной веревки должен быть больше, чем вспомогательной. Это способствует лучшему затягиванию узлов при нагрузках.
Приземляться внимательно, легко и устойчиво, чтобы не потерять равновесия и не получить травму.
Правила безопасности во время учебно-тренировочных занятиях на скалах
В отношении скал.
Скалы очистить от неустойчиво лежащих камней, особенно весной и осенью.
Опасные склоны и прежде всего желоба снабдить заградительными устройствами против падающих камней.
Не допускать движения по скалам на краю площадки без страховки.
В скалы должны быть забетонированы прочные крючья, используемые при страховке и при спуске по веревке.
У подножия скал установить специальные знаки о совершении восхождения, предупреждающие находящихся внизу людей об опасности падения камней.
Маршруты спуска хорошо разместить, обеспечить перилами и искусственными точками опоры.
Руководитель занятий должен обеспечить правильную их организацию.
Должно быть создано хорошее взаимодействие между группами, что обеспечит взаимопомощь.
Отдельные связки и туристы не должны лазить друг над другом.
Инструктор должен находиться в безопасном, удобном для наблюдения месте: он должен знать все маршруты и возможности их прохождения для оказания в случае необходимости эффективной помощи.
Инструктор определяет маршруты в соответствии с подготовкой и состоянием туристов, перед самым восхождением проверяет грудную обвязку, количество и качество используемого снаряжения.
На занятиях применять лишь предварительно опробованные веревки и другое снаряжение.
При начальном обучении использовать преимущественно верхнюю страховку.
Отдыхающие туристы и наблюдатели не должны стоять непосредственно под маршрутом или в желобах, над которыми проходят связки, во избежание ранений падающими камнями.
Под руками должна быть хорошо укомплектованная аптечка.
Правила безопасности при организации бивака в горах
Места для биваков не должны находиться у основания желобов, сыпучих скал, вблизи разливающихся рек, на сложных карнизах и т.д. Организовать ночевку можно только после принятия всех мер защиты от холода, пожара, ветра и диких животных. Палатки надежно крепить к земле. Проверить все крепления перед ночевкой.
Обеспечить достаточный воздух, сохранение тепла и здоровья.
Обозначаться вертикальными, воткнутыми в снег лыжами, палками, ледорубами, флажками, облегчая при аварии поиск спасателям.
Внутри сооружения иметь лопату или ледоруб для пробивания выхода наружу, если выход окажется засыпанным.
Место бивака должно быть защищено от камнепада и лавин, не располагаться под снежным карнизом.
Палатка и снаряжение крепятся к надежно забитым крючьям.
В условиях низкой температуры на биваке нельзя спать.
При опасности поражения молнией - закрыть вход в палатку, отнести в сторону металлический инвентарь, не разбивать бивака под одиноко стоящим деревом на хребте, вершине, вблизи водоемов.
Участники должны овладеть знаниями, навыками и умением мобилизоваться для быстрой разбивки бивака при сильном утомлении, после тяжелого похода или восхождения в плохую погоду.
Позаботиться о противопожарной безопасности палаток.
Соблюдать осторожность, не приближаться к огню в нейлоновой одежде, женщинам - с распущенными волосами.
Во избежание отравлений употреблять лишь проверенные продукты. Вздутые или вскрытые накануне консервные банки выбрасывать. Готовить пищу в соответствующей посуде и ни в коем случае не в медной или оцинкованной.
Соблюдать меры предосторожности против ранений при пользовании ножами, вилками, топорами, ожогов кипящей водой.
Правила безопасности при угрозе схода лавин
Не покидать лагерь, населенный пункт или бивак при явно выраженной лавиной опасности. Обходить склоны при движении по маршруту и выборе места стоянки. Доступ в лавинный район возможен только в случаях крайней необходимости во время спасательных работ. При такой необходимости:
предварительно наметить путь по безопасным гребням, скалам, лесным зарослям или лавинным участкам.
склоны гор преодолевать в верхней части.
передвигаться без лыж, а при движении на лыжах расстегивать крепления (уменьшается возможность подрезать лавину и облегчает сбрасывание лыж с ног).
рюкзак подготовить быстро для сбрасывания, лыжные палки держать поверх темляков.
опасные участки проходить по одному.
каждый участник привязывает к поясу конец свободно висящего лавинного шнура, облегчая таким образом поисковые действия спасателей в случае схода лавины.
когда опасный склон короче длины веревки, использовать ее для более надежной страховки.
в безопасном месте поставить наблюдателя, который немедленно предупредит о сорвавшейся лавине.
4. При попадании в лавину:
а) предпринимать попытки выбраться из лавины.
б) быстро освободиться от лыж, палок, рюкзака.
в) ухватившись за дерево, камень, кусты или укрепившись с помощью страховки через ледоруб, стараться удержаться на месте, пока не сойдет масса снега.
г) непосредственно перед остановкой лавины рывком выбросит тело поверх снежной массы, сжать рот, руки вынести перед головой.
Правила безопасности в лавинно-опасном районе
1. Руководитель группы до выхода на маршрут должен: проверить наличие средств обеспечения безопасности: лавинные шнуры яркого цвета не менее 10м длиной на каждого участника, лавинные щупы, зонды, лопатки, веревки, кошки и другие снаряжения в количестве, определенном МКК. Получить при регистрации в подразделении КСС данные о прогнозе погоды и лавиноопасных районах.
2. При подходе к лавиноопасному участку необходимо оценить характер склона, крутизну, участки перегиба, места снегонакопления, наличие камней, деревьев, кустов, экспозиций и др. Характер снежного покрова может быть следующим: сухой или мокрый снег, наличие свежего пушистого снега на твердом склоне или “глубинной изморози” (крупчатого снега под пластом твердого слоя). Необходимо оценит время затраченное для преодоления опасного участка: успеет ли группа преодолеть лавиноопасный участок в утренние часы до освещения склона солнцем и изменения в связи с этим характера снежного покрова.
В результате оценки обстановки принимается решение на обход или преодоление препятствия.
3. Следует отказаться от попытки преодоления львиного склона когда: идет или только что прошел обильный снег. Необходимо пересечь гладкий склон крутизной не более 25-30 гр. без наличия камней, деревьев и кустов, обильно покрытых снегом, лежащим на твердом слое. Еслина склоне или других сходных местах наблюдаются следы лавин или оползни снега. Когдапрошло оседание снега с характерным звуком, что свидетельствует о наличии слоя слабого сцепления - “глубинной изморози”,и когданад склоном нависают большие снежные карнизы. Если склон освещен солнцем, снег сырой, наблюдаются “снежные улитки”, т.е. резко упала видимость преодоления участка запрещено.
4. Для принять решение преодолеть препятствие необходимо выработать тактический план:
выбрать основное направление движения и запасные пути
определить необходимое время на преодоление участка,
время начала и окончания движения
наметить порядок движения группы и ее действий при чрезвычайных обстоятельствах.
Направление движения следует выбирать под защитой препятствий на пути возможной лавины (наличие камней, кустов, деревьев по пологим и обледенелым участкам, по контрофорсам и снежным гребням, если это удлинит путь и потребует нежелательного набора высоты).
Запомните! Лавиноопасные участки наиболее удобно пересекать выше линии основного снегосбора Склоны с твердым верхним слоем проходить в верхней. “Прочесы от лавин на заселенных склонах пересекать в верхней части ближе к границе леса. Помните, что наветренный и теневой склон безопаснее, чем подветренный и солнечный.
При движении по маршруту нужно выставить наблюдателя на безопасное место с хорошим обзором преодолеваемого участка. Он должен следить за движением группы и фиксировать в случае схода лавины место исчезновения участника. Установить сигнал предупреждения о лавине.
Перед началом движения необходимо всем распустить лавинные шнуры, застегнуть капюшоны и штормовки, заправить штормовки в брюки, вынуть руки из темляков лыжных палок, ослабить плечевые ремни рюкзаков и лыжные крепления. Руководитель должен напомнить правила движения по лавинному участку: соблюдать дистанцию не менее 100м, проверять след впереди идущего, не кричать, не стрелять сигнальными ракетами, не делать резких движений. Также в обязанности руководителя входит - наметить порядок действий участников в случае схода лавин, определить места, куда целесообразно скатываться от лавин и за какими предметами можно укрыться от нее.
5. В случае схода лавины наблюдатели и все остальные должны криком предупредить идущего об опасности, запомнить места исчезновения пострадавших. Идущий должен стараться выкатиться к краю лавины или укрыться за местным предметом, освободиться от палок, сбросить рюкзак, а в последний момент - лыжи. В случае попадания в лавину подтянуть колени к животу, прикрыть руками рот, а после остановки стараться расширить в снегу пространство перед лицом и грудью, не терять спокойствия, стараться откопаться. Участники, не попавшие в лавину должны немедленно организовать спасательные работы:
организовать наблюдение за состоянием склона.
искать на поверхности, ниже места исчезновения, лавинный шнур или предметы пострадавшего.
в случае необнаружения лавинного шнура, определить вероятные места нахождения пострадавшего, около камней, кустов, деревьев, нагромождение снега, у внутренних изгибов лавины, в конусе выноса.
организовать поиск пострадавшего, прежде всего, в местах вероятного нахождения, способом “скоростного зондирования” встав лицом к склону на расстоянии до 1м друг от друга вводить зонды (желательно одной рукой и без рукавиц) медленно, без резких ударов с отстоянием точек зондирования не более 70см.
обнаружив засыпанного, немедленно приступить к откапыванию, используя лавинные лопатки, дюралевые листы, ведра.
приблизившись к пострадавшему руками освободить голову, очистить рот и нос от снега и при возможности приступить к искусственному дыханию методом “рот в рот" одновременно продолжая откапывание.
откапав, перенести пострадавшего в палатку, укрыть теплым одеялом или вещами, обложить грелками (с горячей водой), продолжать искусственное дыхание с одновременным массажем сердца.
когда к пострадавшему вернется сознание, необходимо, напоить горячим чаем или кофе, молоком, бульоном при возможности сделать инъекцию кофеина или другого возбуждающего средства.
транспортировать пострадавшего можно после полного восстановления нормальной сердечной деятельности и дыхания.
6. При затягивании поисков следует направить не менее 2 человек в ближайший населенный пункт за помощью и сообщить в КСС (отряд пост) о случившимся и продолжать поиск способом тщательного зондирования, с отстоянием точек зондирования 25-30см. Для спасателей организовать питание и переменный отдых.
Правила безопасности в пещерах и провалах
Снаряжение должно быть достаточным по количеству и добротным по качеству. Каждый участник должен иметь каску, подходящую обувь, одежду, запас веревок, карабин, перевязочный пакет или бинт, исправный электрический фонарик с запасными батарейками, вдвое больше обычного запас веревок для длительного пребывания в пещере. Входить в пещеру группой, а не по одиночке, под руководством опытного и авторитетного спелеолога. Минимальный состав группы для спуска в пещеру - 3, а в провал - 4 человека. Перед спуском нужно уточнить и соблюдать контрольное время возвращения. Также перед спуском руководитель оставляет на видном месте у входа в пещеру контрольный лист с перечнем имен спелеологов, датой и временем их выхода из нее. После возвращения контрольный лист забирается.
При движении к месту спуска в пещеру соблюдать все правила безопасности: изложенные в предыдущих разделах:
Не нарушать определенного порядка движения в пещеру, чтобы не потеряться, не попасть под обвал, не упасть в провал. Недопустимы отрывы от группы без разрешения руководителя, крики, прыжки, беганье и т.д.
Избегать ударов о стены скалы, проскальзывание и падения в любые углубления.
Скользкие и технические места преодолевать со страховкой.
Перед использованием проверить прочность зацепок и опор. Избегать неустойчивых камней, в крайнем случае обходить их быстро и внимательно.
Подъем и спуск по сыпучим участкам осуществлять по одиночке во избежание падения стронутых камней.
Узкие щели и галереи преодолевать спокойно, хладнокровно, освободившись от вещей, мешающих движению.
Каждый участник предупреждает об обнаружении опасных мест на пути и по возможности освещает их фонариком.
Для предупреждения потери маршрута - маркировать путь мелом.
Спускаться в пещеру, особенно обводненную, в подходящие для этого сезон и условия.
В случае опасности
Категории:
- Астрономии
- Банковскому делу
- ОБЖ
- Биологии
- Бухучету и аудиту
- Военному делу
- Географии
- Праву
- Гражданскому праву
- Иностранным языкам
- Истории
- Коммуникации и связи
- Информатике
- Культурологии
- Литературе
- Маркетингу
- Математике
- Медицине
- Международным отношениям
- Менеджменту
- Педагогике
- Политологии
- Психологии
- Радиоэлектронике
- Религии и мифологии
- Сельскому хозяйству
- Социологии
- Строительству
- Технике
- Транспорту
- Туризму
- Физике
- Физкультуре
- Философии
- Химии
- Экологии
- Экономике
- Кулинарии
Подобное:
- Техника безопасности при выплавке чугуна
1. Краткое описание особенностей выполняемой работы1.1 Выплавка чугуна1.2 Физико-химические процессы доменной плавки1.3 Характеристика в
- Техногенные аварии
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ. 31. ПРИЧИНЫ ТЕХНОГЕННЫХ АВАРИЙ.. 41.1. Аварии на гидротехнических сооружениях. 41.2. Аварии на транспорте. 51.3. Аварии на м
- Техногенные катастрофы
Министерство образования науки и культуры УкраиныДонецкий институт туристического бизнесаИндивидуальная творческая работаПо дисцип
- Техногенные чрезвычайные ситуации, классификация
СОДЕРЖАНИЕВведение. 31. Понятие, источники и причины техногенных чрезвычайных ситуаций. 61.1. Понятия и определения. 61.2. Причины техноген
- Технология оснащения и охрана труда в предприятиях общественного питания
Общественное питание представляет собой отрасль народного хозяйства, основу которой составляют предприятия, характеризующиеся единс
- Типовое положение о службе охраны труда
Типовое положение о службе охраны труда.1. Общие положения1.1. Создание и обеспечение безопасных условий и охраны труда в организации во
- Требование к местам погрузочно-разгрузочных работ
Реферат на тему:«ТРЕБОВАНИЕ К МЕСТАМ ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ»Места производства погрузо-разгрузочных работ должны иметь основ