Система персонажей французской волшебной сказки
Сказка, несмотря на всю свою внешнюю примитивность и несерьёзность, является глубочайшим и ценнейшим жанром, широко изучаемым с исторической, культурной и лингвистической точек зрения. Изучение сказки - не просто частная дисциплина, но самостоятельная наука энциклопедического характера. Сказка отражает историю своего народа, этнографию, религию, историю форм мышления, языкознания, исторической поэтики, и таким образом, несёт в себе колоссальную информационную составляющую, передаваемую из поколения в поколение.
Сказка невероятно многогранна и наукой сделано чрезвычайно много для её изучения. Сказке посвящено огромное, необозримое количество научных трудов, книг. Но, на радость пытливым исследователям, она есть неисчерпаемый источник научного вдохновения, и её изучение не знает границ. Она настолько богата и разнообразна, что рассматривая её с различных точек зрения, можно постоянно находить новые и интересные темы для исследования.
Итак, имея в своём распоряжении столь широкую область для нашей работы, мы выбрали объектом исследования волшебную сказку, как один из типов сказки как таковой. Предметом нашего исследования является структурно-типологическая композиция волшебной сказки.
Целью нашей работы является рассмотрение сюжетно-персонажной структуры волшебной сказки, в частности, французской, на примере сказки «Золушка» знаменитого французского сказочника Шарля Перро.
В задачи нашей работы входит:
1) изучить жанр волшебной литературной сказки и её основные признаки;
2) рассмотреть французскую литературную сказку, как заметное явление в литературе Франции на рубеже XVII- XVIII веков;
3) изучить структуру самой сказки;
4) освоить сюжетно-персонажную структуру сказки;
5) предоставить систематизацию сказочного материала;
6) проанализировать сказку «Золушка» с точки зрения сюжетно-персонажной структуры;
Актуальность темы обусловлена неугасающим интересом к исследованию сказки как жанра, неисчерпаемостью различных тем, её вариативностью и увлекательностью.
При анализе художественного произведения мы использовали элементы описательного, сравнительно-сопоставительного, этимологического, стилистического методов.
1. Жанр волшебной литературной сказки
1.1 Признаки жанра волшебной сказки
Существует ряд определений, характеризующих сказку. Ещё в XVIII веке, неизвестный исследователь сказки определил данный жанр следующим образом: «Сказка – есть повествование вымышленного происшествия» (7, 7). В некоторых источниках можно встретить и такое определение сказки как жанра: «Сказка – это вид повествовательного, в основном прозаического фольклора, включающий в себя разножанровые произведения, в содержании которых, с точки зрения носителей фольклора, отсутствует строгая достоверность» (1). Также можно привести следующее определение: «Сказка – преимущественно прозаический, художественный устный рассказ фантастического, авантюрного или бытового характера» (19, 345). Данное определение добавляет элементы типовой классификации сказок, но не содержит в себе всей полноты сказочного содержания. Существуют и другие определения, выделяющие тот или иной момент, но, наиболее существенным, полным и логическим, нам кажется определение, данное когда-то отечественным исследователем и собирателем русских сказок А.И. Никифоровым. Он понимал сказку следующим образом: «Сказки – это устные рассказы, бытующие в народе с целью развлечения, имеющие содержанием необычные в бытовом смысле события (фантастические, чудесные или житейские) и отличающиеся специальным композиционно-стилистическим построением» (12, 24). Данное определение полностью выражает научное понимание сказки и даёт все основные признаки, характеризующие её.
Наряду с множеством определений сказки, существует значительное количество её классификаций. Разные виды сказки различаются по внешним признакам, характеру сюжетов, героев, поэтике, идеологии, происхождению, истории и требуют различных приёмов изучения. Именно поэтому так важна правильная классификация сказки.
Наиболее точную классификацию сказки дал другой её отечественный исследователь А.Н. Афанасьев, на основе которой один из классиков гуманитарной науки XX века В.Я. Пропп составил общую классификацию (12, 50), включающую крупные разряды, а именно:
1) сказки о животных
2) сказки о людях:
а) новеллистические (включая анекдоты)
б) волшебные
Несмотря на жанровые различия, отдельные группы сказок постоянно переплетаются между собой. Именно поэтому бывает сложно провести чёткую грань между ними и отнести конкретный текст к той или иной группе сказок (8, 17).
Теперь, имея общее представление о сказке, мы можем приступить к рассмотрению признаков непосредственно волшебной сказки, которая считается наиболее прекрасным видом народной, художественной прозы, для которой характерны высокая идеалистичность и стремление к чему-то возвышенному. Волшебная сказка обладает ярко выраженным характером и отличается, таким образом, от всех других видов сказки (12, 194).
Волшебная сказка – это тот, фольклорный текст, с которым более всего ассоциируется понятие «сказка». Их также называют собственно сказками (20, 45).
Прежде всего, следует отметить, что волшебную сказку надо определять, используя не расплывчатое понятие волшебности, а присущие ей закономерности. Закономерность же появляется там, где есть повторяемость. И волшебная сказка действительно обладает какой-то специфической повторяемостью (12, 195) .
Волшебная сказка имеет в своей основе сложную композицию, которая имеет экспозицию, завязку, развитие сюжета, кульминацию и развязку.
В основе сюжета волшебной сказки находится повествование о преодолении потери или недостачи, при помощи чудесных средств, или волшебных помощников. В экспозиции сказки рассказывается обо всех причинах, которые породили завязку: запрещение и нарушение запрета на какие-то действия. Завязка сказки состоит в том, что главный герой или героиня обнаруживают потерю или недостачу.
Развитие сюжета — это поиск потерянного или недостающего.
Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой, или героиня сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают её (эквивалент сражения — разгадывание трудных задач, которые всегда разгадываются).
Развязка — это преодоление потери, или недостачи. Обычно герой (героиня) в конце «воцаряется» — то есть приобретает более высокий социальный статус, чем у него был в начале (1).
Такова общая характеристика волшебной сказки.
1.2 Французская литературная сказка конца XVII –начала XVIIIвеков
Прежде чем рассматривать французскую литературную сказку указанного периода, следует дать определение литературной сказки, как таковой, сформулированное одним из исследователей сказки, как жанра, Л.Ю. Брауде. Своё определение он сформулировал следующим образом: «Литературная сказка – это авторское художественное прозаическое или поэтическое произведение, основанное либо на фольклорных источниках, либо придуманное самим писателем и подчинённое его воле. Это произведение преимущественно фантастическое, рисующее чудесные приключения вымышленных или традиционных сказочных героев, в некоторых случаях, ориентированное на детей» (1, 6).
XVII век является отправной точкой для стремительного вхождения волшебной литературной сказки в культурную среду Франции.
Как известно, французская литературная сказка восходит к устному народному творчеству, и потому именно эти два жанра – сказка литературная и народная – часто пересекались. Но, если народная сказка считалась низким жанром, то, так называемая, литературная сказка являлась достойной внимания высшего общества и королевского двора. Таким образом, для их терминологического разграничения были официально приняты дифференцирующие их термины conte populaire и conte de féé (2, 12).
Сonte de fées, волшебная литературная сказка указанного периода рассматривалось как авторское произведение, представленное в виде письменных художественных текстов в прозаической, поэтической или комбинированной форме. Основанное на фольклорных источниках и/или несущее оригинальность её автора, сказка – произведение фантастического, волшебного характера, представляла чудесные приключения традиционных или вымышленных автором сказочных персонажей, и было ориентировано как на взрослую, так и на детскую читательскую аудиторию (2, 12).
Серьёзный вклад в развитие данного жанра внесли такие женщины-писательницы как мадам д' Онуа, мадемуазель Леритье, мадемуазель де Ля Форс, графиня де Мюра и др. Но полноправным создателем данного жанра является теоретик французского языка и литературы, член Французской Академии – Шарль Перро.
Шарль Перро является признанным мастером волшебной авторской сказки. Его знаменитый сборник сказок «Les Contes», в своё время, произвёл настоящий фурор в светском обществе, тем самым, оставив за ним право, называться первым сказочником Франции. Таким образом, став примером для других, менее удачливых, писателей-сказочников, Перро получил право диктовать свои нормы в области этого популярного и престижного литературного жанра указанного периода.
Сборник Шарля Перро «Les Contes» собрал в себе сказки La Belle au bois dormant, Le Petit Chaperon rouge, La Barbe Bleu, Le Chat botté, Les Fées, Cendrillon, Riquet à la houppe, le Petit Poucet. В основном, его сказки раскрывают две темы: опасности, связанные с чувством любви (La Belle au bois dormant, Le Petit Chaperon rouge, La Barbe Bleu, Riquet à la houppe) и компенсация главному герою за унижения, нанесённые его семьёй или обществом (Le Chat botté, Les Fées, Cendrillon, le Petit Poucet) (3, 74).
Интересен тот факт, что из всех его сказок, по роду жанра, созданных для детской аудитории, лишь одна Le Petit Chaperon rouge может называться детской сказкой, в прямом смысле этого слова. Эта сказка была предназначена для запугивания маленьких детей, и в этом заключался её воспитательный аспект.
Творчество Шарля Перро было направлено на аристократическую публику. Высшее общество одобряло его сказки, так как они отвечали его ценностям, мировоззрению, и кроме этого, сюжеты сказок были знакомы его представителям с детства. Таким образом, автор остался верен бессмертным народным традициям, и в то же время, он по-новому выразил веяния современного общества (3, 73). Тексты его сказок служили примером принятой, нормированной речи в высших слоях общества.
Шарль Перро сам определял нормы жанра литературной сказки, что и сделало его мастером своего дела. Его произведения высоко ценились аристократией, так как удовлетворяли её интересы и потребности, продиктованные эпохой классицизма, где, прежде всего, ценилась красота слова, нормированность и изысканность языка.
1.3 Проблемы структурно-типологического изучения сказки
1.3.1 Структурный подход
Важнейшую роль в изучении сказки, с точки зрения её структурирования, сыграл отечественный учёный Владимир Яковлевич Пропп. Его научно-исследовательская работа «Морфология сказки» заложила основу структурного изучения устного повествования, в общем, и сказки, как таковой, в частности.
В.Я. Пропп рассматривал сказку как единую структуру, в которой существуют постоянные и устойчивые элементы, которые он называл функциями, то есть поступками действующего лица, определяемыми с точки зрения его значения для хода действия. По этим функциям-поступкам, ограниченным по числу и неизменным по последовательности, он и изучал сказки. Последовательность функций Пропп называл композицией волшебной сказки, которую он охарактеризовал единообразной что, по его мнению, и являлось главной отличительной чертой волшебной сказки.
Итак, по мнению В.Я. Проппа экспозиция любой волшебной сказки начинается с определённой для каждого народа фразы, которая указывает на пространственную неопределённость места действия. Так, например, для рассматриваемой нами волшебной французской сказки характерна фраза il y avait une fois (Il était une fois).
Далее следует перечисление героев данной сказки. Обычно начальная ситуация включает лица двух поколений – старшего и младшего. Это будущие действующие лица повествования и сказка никогда не вводит ни одного лишнего лица. Каждое лицо будет играть свою роль в повествовании (12, 199).
Начальная ситуация часто обставляется подчёркнутым благополучием. И в данной ситуации, легко заметить, что такое благополучие служит контрастным фоном для будущего несчастья, с которого и начинается само действие сказки. Несчастье всегда оказывается внезапным и обычно связано с отъездом того или иного представленного ранее персонажа. В.Я. Пропп называл эту функцию временной отлучкой, которая очень часто сопровождалась какими-либо запретами. Запреты бывают очень разнообразными и всегда нарушаются. Запрет и нарушение – парная функция (12, 201).
Нарушенный запрет непременно влечёт за собой какое-либо несчастье, которое является основным элементом завязки.
По мнению Проппа, формы начальной беды очень разнообразны, но основной бедой является похищение. Сущность похищения персонажа сводится к разлучению или к исчезновению, которое может совершаться не только похищением.
Однако не все волшебные сказки начинаются с беды. Иногда ей соответствует ситуация недостачи, при которой эффект получается тот же, что и при похищении, то есть отправление главного героя на поиски чего-либо недостающего или похищенного. Таким образом, вся завязка в типичной волшебной сказке сводится к тому, чтобы отправить главного персонажа из дома, для разрешения чужой беды. В этом случае речь идёт о герое-искателе. В том случае, когда герой покидает дом по чьей-либо злой воле, его принято называть героем-жертвой.
Момент после ухода из дома становится самым напряжённым для героя на протяжении всей сказки, так как в этой ситуации он является брошенным на произвол судьбы. Далее композиция не развивается логически и здесь на первый план выходит случайность, которая в значительной мере определяет собой характер фантастичности волшебной сказки. Случайность может заключаться во встрече героя с дарителем. В роли дарителя могут выступать фантастические персонажи, называемые антропоморфными. Затем следуют животные и птицы – зооморфные помощники. И, наконец, представителями последней из наиболее часто встречаемых групп помощников являются невидимые духи. Помощники при всём их разнообразии, объединены функциональным единством, то есть в разных формах совершают одинаковые действия (12, 215). Кем бы ни был даритель, он всегда указывает главному герою дальнейший путь и снабжает его волшебными средствами, которые ему могут послужить в пути и которые герой у него выслуживает, получает безвозмездно, либо добывает обманным путём. Основной функцией дарителя является переправа главного героя. Обладание же тем или иным волшебным средством предопределяет удачу и последующую, счастливую развязку. Количество волшебных предметов неисчислимо. Они могут быть объединены в одну категорию вместе с помощниками и также называться персонажами благодаря своей способности действовать как живые существа.
В таких условиях, герой, окружённый помощниками и волшебными предметами, часто обнаруживает себя с пассивной стороны, а иногда даже портит ту или иную благоприятную ситуацию.
Последним композиционным моментом сказки является развязка. Развязка характеризуется такими функциями как борьба, победа, похищение недостающего, и как следствие, возвращение домой, которое часто сопровождается определёнными трудностями. Здесь начинается, так называемый второй тур действий, характеризующийся выполнением трудной задачи, в основном, это поиск настоящего героя. После обнаружения настоящего героя по какому-либо признаку, ложный герой наказывается. Затем настоящий герой воцаряется на троне, женится, либо воссоединяется с семьёй. Финал всегда имеет счастливый конец.
Такова внутренняя структура, композиция волшебной сказки, разработанная непосредственно В.Я. Проппом и являющаяся опорой для многих исследователей сказки.
1.3.2 Сюжетно-персонажная структура волшебных сказок
Теоретик сказки Б. Кербелите проанализировав огромное количество волшебных сказок, выделяет собственные единицы повествования и производит их классификацию. В качестве единицы повествовательного анализа Кербелите предлагает использовать элементарные сюжеты, поддающиеся классификации, в зависимости от намерений героя.
Элементарный сюжет, по мнению Кербелите, состоит из начальной ситуации, одной или нескольких акций персонажей повествования, среди которых выделяется главная акция героя, определяющая весь элементарный сюжет, и конечной ситуации. В каждом элементарном сюжете участвуют, как правило, два или более действующих лица: герой и антипод. Безусловно, участие второстепенных персонажей допустимо. Герой - это персонаж, судьбой которого сказка озабочена в данный момент. Антипод - персонаж, который противостоит герою, причем противостояние может быть враждебным или мирным, не несущим открытой агрессии. Второстепенные персонажи могут быть близкими героя или антипода, действующими совместно с ним или нейтральными. Существует также группа элементарных сюжетов, в которых герой сталкивается не с антиподом, а с какой-либо закономерностью, нарушение которой и приводит к печальным последствиям, то есть к беде.
Распределение по ролям зависит от конкретной ситуации в повествовании. По мнению Кербелите, выделение и систематизация стремлений, или целей, главных героев может служить основой для классификации элементарных сюжетов.
Таким образом, по целям главных героев все типы элементарных сюжетов можно отнести к следующим пяти большим классам:
- стремление к свободе от чужих или господству над ними;
- добывание средств существования или объектов, создающих удобство;
- стремление к равноправному или высокому положению в семье, роду или обществе;
- поиски невесты или жениха;
- стремление к целости и полноценности рода или семьи.
Сказка обладает бинарной (оппозиционной) структурой (20, 48), которая построена на событийном уровне: герой – его антагонисты, отрицательные начала – положительные. Центральная сказочная оппозиция – это оппозиция свой/чужой.
Наряду с принципом бинарности в структуре волшебной сказки участвует принцип троичности (20, 49). Таковы, например, утроения среди персонажей – три сестры или три брата, три чудесных предмета, три препятствия. Цель троичности замедлить сюжетное развитие. В троичной схеме персонажей противопоставляется не одно и одно, как в бинарной, а одно и остальное. При этом, важно отметить, что формула троичности на уровне персонажей выглядит следующим образом: 2+1.
Также, можно отметить, что герой волшебной сказки несёт в себе функцию медиатора (20, 45), которая проявляется в способности к превращению, в зооморфном происхождении героя, в его связях со сверхъестественными силами. Полноценными же и постоянными медиаторами волшебной сказки являются помощники и дарители – персонажи, принадлежащие двум мирам, которые могут быть как положительными, так и отрицательными субъектами.
По Проппу, существуют две разновидности героя волшебной сказки: так называемые «высокий» и «низкий» (8, 235). «Высокий» герой обладает благородным происхождением и сверхъестественными способностями. «Низкий» герой – социально-обездоленный персонаж, который лишён каких бы то ни было достоинств и который впоследствии неожиданно совершает какой-либо подвиг, либо получает поддержку волшебных сил, становясь счастливым. Каким бы герой не был, он является собирательным образом, в котором умещаются все основные нравственно- моральные качества, издавна идеализируемые в народе.
Следует отметить, что герой волшебной сказки, за редким исключением, не обладает волшебной силой. Структура волшебной сказки восходит к обряду инициации – посвящения, наполненного испытаниями. Испытания сводятся к трём этапам: предварительное, основное и дополнительное на идентификацию героя (8, 96). Предварительное испытание – проверка морально-нравственных устоев героя. Он испытывается на доброту и скромность, сообразительность и вежливость. За это он получает чудесного помощника. В основном испытании, при добывании сказочных ценностей, герою уже не надо ничего делать: за него всё делают его помощники. Во время третьего этапа испытаний герой, совершивший подвиг и добывший сокровенный объект, должен доказать, что совершил его именно он, а не его спутники или соперники. Три этапа испытаний героя – это трёхступенчатая иерархическая композиционная структура волшебной сказки.
Важное место в структуре сказки занимает конфликт. По характеру конфликта волшебные сказки можно поделить на две группы (20, 51).
В первую группу входят сказки с героем и его потусторонним антагонистом. Пространство таких сказок представлено в двух ипостасях – реальное и ирреальное. Представитель ирреального мира – это враг, наносящий ущерб реальному течению жизни. Герой здесь отправляется в чужой для него мир, чтобы сразиться с врагом и устранить недостачу, ликвидировать ущерб.
Ко второй группе относятся сказки с героем и антагонистом, представителем реального мира. Здесь представлен «низкий» герой, который предстаёт в образе гонимого, жертвы семейных раздоров. Антагонист героя –
это реальный человек, имеющий определённый социальный статус.
Все вышеперечисленные факты прочно вошли в текст волшебной сказки, став её неотъемлемой частью.
1.3.3 Систематизация сказочного материала
Самое обычное деление сказок, предложенное В.Ф. Миллером (17, 155) : — это разделение на сказки с чудесным содержанием, сказки бытовые и сказки о животных. Безусловно, опираясь на разнообразие сказочных сюжетов, в данной классификации можно наблюдать массу упущений и недочётов, так как представленные виды сказок имеют ряд одинаковых элементов, переходящих из одной сказки в другую.
Немецкий ученый Вильгельм Макс Вундт предлагает следующую классификацию, распределяя сказки по формам развития (17, 115):
1) мифологические сказки-басни;
2) чистые волшебные сказки;
3) биологические сказки и басни;
4) чистые басни о животных;
5) сказки о происхождении;
6) шутливые сказки и басни;
7) моральные басни.
Эта классификация богаче предыдущей, но, будучи неопределённой, она также вызывает массу возражений и вопросов.
Наиболее успешной представляется лишь классификация, составленная финским фольклористом А. Аарне. Сказки делятся Аарне на три больших разряда: 1) сказки о животных, 2) собственно сказки, 3) анекдоты.
При составлении указателей фольклорных сюжетов до сих пор чаще всего пользуются системой Аарне. Поскольку по системе Аарне уже составлено множество указателей фольклора разных народов, она оказывается наиболее удобной для введения в научный обиход нового материала, позволяя вписать его в достаточно широкий контекст. Это система классификации целостных сюжетов - что делает ее удобной для работы с более или менее однородным материалом. Также, данная классификация является достаточно правильной так как, во-первых, положительную роль сыграла установка финской школы на исчерпывающий учет имеющихся тогда в распоряжении науки вариантов сказочных сюжетов. Во-вторых, Аарне, вероятно, пошел по правильному пути, кладя в основу своей классификации - хотя и не вполне последовательно - принцип разделения текстов по жанровым разновидностям, а внутри них - по сюжетным типам. В результате указатель получился достаточно пластичным, открытым для расширений и дополнений, которые и осуществил американский фольклорист С.Томпсон. Но и здесь возникают определенные сложности. Например, одна из них заключается в трудности применения этой системы к неевропейскому фольклору. Для решения этой задачи американский фольклорист Томпсон внес существенные изменения в систему описания сюжетов, предложенную Аарне. Достаточно сложные сюжеты у Томпсона разложены на несколько элементов, составляющих структуру сюжета, и для каждого элемента выделены варианты его реализации (17, 343): В "Сравнительном Указателе Сюжетов: Восточнославянская сказка", Стит Томпсон представил следующие жанры сказочного фольклора:
1. Сказки о животных, растениях, неживой природе и предметах.
2. Волшебные сказки.
3. Легендарные сказки.
4. Новеллистические (бытовые) сказки.
5. Сказки об одураченном чёрте.
6. Анекдоты.
7. Небылицы.
8. Кумулятивные сказки.
9. Докучные сказки.
Также можно отметить, что такие фольклористы как В. Я. Пропп и Э. В. Померанцева различали в составе жанровой разновидности "Бытовые сказки" два жанровых образования: новеллистические и анекдотические сказки. По их мнению, новеллистические сказки находятся не только в разделе "Новеллистические сказки", но и в разделе "Волшебные сказки". А анекдотические сказки вбирают в себя сюжеты из группы "Сказки об одураченном чёрте", многие сюжеты, отнесённые к анекдотам, некоторые сюжеты, включённые в раздел новеллистические сказки, и некоторые сюжеты, причисленные к волшебным сказкам.
Как уже говорилось ранее, на сегодняшний день не существует одной определённой классификации, которая служила бы примером для всех. Тем не менее, следует отметить, что классификация, разработанная американским исследователем Томпсоном, является наиболее распространённой, что уже можно причислить к её достоинствам.
Выводы по первой главе
В первой главе нами было рассмотрено несколько вопросов, раскрывающих понятие сказки, как таковой, а также сказки волшебной с её основными признаками, структурой и сюжетно-персонажной композицией в трактовке различных исследователей фольклора. Также в нашей работе мы представили попытки упорядочения сказочного материала посредством различных систем и классификаций. Не последнее место в нашем исследовании заняло знакомство с волшебной литературной сказкой Франции XVII- начала XVIII веков и её замечательным представителем, Шарлем Перро.
Рассмотрев вышеперечисленные вопросы, мы можем сделать ряд обобщённых выводов.
Отталкиваясь от определения, данного Никифоровым, мы характеризуем сказку как развлекательный рассказ, широко распространённый в народе, повествующий о необычных событиях и имеющий своё особое композиционно-стилистическое построение.
В истории изучения сказочного фольклора существует немало попыток систематизации сказочного материала. Не затрагивая многочисленных нюансов, вслед за Афанасьевым, можно разделить огромное количество сказок на такие виды как сказки о людях, о животных, новеллистические и волшебные сказки. Среди всех видов сказок, волшебные сказки занимают значительное место и являются достаточно популярными. Волшебная сказка отличается наличием большого количества элементов именно волшебного характера, стремлением к идеализации тех или иных образов, структурными и стилистическими особенностями.
Герой волшебной сказки – обычный человек, вовлечённый в семейный конфликт. Именно в семейном конфликте проявляется социальная природа волшебной сказки.
Волшебная сказка обладает своей особенной композицией, которая состоит из экспозиции, завязки, основного действия, кульминации и развязки.
Вместе с этим волшебная сказка обладает своей чёткой структурой, изученной многими исследователями. В данной работе, в большей степени, мы опирались на труды отечественного фольклориста В.Я. Проппа, который рассматривал сказку как единую структуру, в которой существуют постоянные и устойчивые функции, то есть поступки действующего лица. Эти функции постоянны и устойчивы. Их число ограничено, последовательность одинакова.
В волшебной сказке, как и в любой другой, всегда фигурирует главный герой, вокруг которого разворачивается основное действие. Победа героя в конце – это обязательная установка сюжета. Следуя за героем, сказочное действие не допускает нарушения сюжетной хронологии или развития каких-либо параллельных линий. Таким образом, сказочное действие представляется нам строго последовательным и однолинейным.
Также необходимо добавить, что героев сказок отличает широкое обобщение. Можно сказать, что это не характеры, а их типы, которые несут в себе какое-то главное качество, определяющее образ. Внутренне они могут быть статичны, что подчёркивается, например, повторяющимися прозвищами. Но эта их внутренняя неизменяемость сочетается с присущим им внешним динамизмом. Прежде всего, сказочные персонажи раскрываются в действии, и это является главным приёмом их изображения. Таким образом, можно сделать вывод, что они целиком и полностью зависят от той роли, которая задана им определённым сюжетом.
И наконец, следует упомянуть о волшебной литературной сказке Франции. Интересно отметить, что в самом словосочетании «литературная сказка» присутствует элемент нонсенса, так как оно соединяет два разных культурных феномена. Тем не менее, данная литературная сказка имеет место быть. Более того она занимает значительное место в культуре некоторых стран, в частности, Франции. Самым ярким представителем данного явления по праву считается Шарль Перро, который сумел привить сказку, считавшуюся ранее низким жанром, высшим слоям общества. Одной из его всеми любимых сказок и посвящена наша работа, а именно, сказке «Золушка».
2. Сюжетно-персонажная структура волшебной сказки «Золушка»
2.1 Сказка как последовательность сегментов-событий. Начальная и конечная ситуация волшебной сказки
Сказка «Золушка» является одной из самых известных и популярных сказок мира. В истории мирового фольклора существует немало схожих сюжетов, повествующих о всеми гонимой падчерице, которая впоследствии приобретает более высокий статус над своими притеснителями, в награду за свои нравственные качества: доброту, трудолюбие, смирение. В фольклорных вариантах много различий в деталях, нередки соединения с другими сюжетами, но, можно отметить, что общий ход рассказа более или менее сходен. Знаменитый французский сказочник Шарль Перро также не обошёл своим вниманием столь популярный сюжет и включил его в свой сборник сказок «Les contes», где мы можем найти её под названием «Сendrillon ou la petite pantoufle de verre». Первая часть названия данной сказки вводит нам имя героини, о которой и будет идти речь в представленной сказке. О значении имени «Сendrillon» мы будем говорить чуть позднее. Вторая же часть названия также имеет своё определённое значение. Во-первых, она вводит нам предмет, вокруг которого развивается основной сюжет сказки, во-вторых, данное словосочетание помогает нам, в какой то мере, представить, обозначить внешние параметры главной героини, о которых мы также упомянём ниже.
Как любая волшебная сказка, сказка о Золушке имеет свойственную всем волшебным сказкам композицию, состоящую из экспозиции, завязки, основного сюжета, кульминации и развязки. Каждый этап характеризуется определёнными функциями, состояниями и поступками персонажей, главных героев. сказка золушка волшебный жанр
Экспозиция в исследуемой нами сказке, как и положено, начинается с типичной фразы «Il était une fois...», которая указывает нам на пространственную неопределённость места действия и времени.
Экспозиция знакомит нас персонажами сказки. Начальная ситуация вводит персонажей двух поколений – младшего и старшего. Это – отец Золушки, его новая жена - мачеха главной героини, Золушка и её сводные сёстры - дочери мачехи. Больше сказка не вводит ни одного лишнего персонажа, который впоследствии тем или иным образом не будет подключён к сюжетной линии. Отец и мачеха – безымянны и об их существовании упоминается только в экспозиции. У отца и мачехи есть три дочери, которые делятся на две группы по типичной формуле «2+1». С одной стороны это две злые сестры, которые во всём похожи на свою мать, а с другой стороны, это Золушка, одинокая и покинутая, которая также похожа на свою мать, о которой вскользь упоминается в экспозиции.
В экспозиции мы находим основные характеристики персонажей из которых нам сразу становится понятно, кто какую роль будет играть в последующем сюжете сказки. Так, мы можем определить, что главной героиней является Золушка, так называемая героиня-жертва. Главной злодейкой в сказке предстаёт мачеха. Её дочери также могут называться злодейками. Но нам кажется целесообразным дать им роль ложных героинь. Упоминание об отце и покойной матери Золушки, особой роли в повествовании не играет, но в дальнейшем мы отметим несколько моментов, непосредственно связанных с этими двумя персонажами.
Также, в экспозиции, автор показывает нам каким образом героиня получила свой настоящий статус, что её к этому привело. Автор описывает нам обязанности Золушки и то в каких условиях она существует, попутно давая нам возможность сравнить их с условиями жизни дочерей мачехи.
Далее следует завязка, начинающаяся с вести о проведении королевского бала. О значимости этого события нам говорит фраза «Il arriva que...», которая указывает нам на некую интригу.
Основной сюжет развивается вокруг посещения Золушкой королевского бала. Данный этап можно условно разбить на несколько частей, в зависимости от поступков и действий персонажей. Первая часть связана с приготовлениями дочерей мачехи к королевскому балу и поведением, поступками Золушки в связи с этим событием. Далее следует отъезд сестёр и неоднозначная реакция героини. Именно в этот сложный, в чём-то кульминационный момент повествование вводит нового персонажа –крёстную, которая неожиданным образом оказывается феей, в чём и заключается фантастичность волшебной сказки. Фея, исполняя роль дарителя, снабжает Золушку всем необходимым для попадания на королевский бал и даёт ей наказ, который мы можем назвать и запретом, нарушение которого должно привести к неприятным последствиям. Далее следует часть, в которой говорится о прибытии Золушки на бал, где она влюбляет в себя принца и остаётся неузнанной своими сводными сёстрами. В назначенный феей срок Золушка удаляется из дворца и благополучно возвращается домой. На следующий день всё повторяется, но на этот раз, Золушка забывает наказ феи и тем самым нарушает запрет. В спешке она теряет свою хрустальную туфельку, которую находит принц. Благодаря данному предмету, имеющими отличительные особенности, происходит так называемый поиск главного героя.
Кульминация приходится на момент распознавания в Золушке прекрасной принцессы, пленившей принца. Гонец надевает на ножку Золушки маленький хрустальный башмачок. В этот момент в третий раз появляется крёстная фея, взмахивает волшебной палочкой и облачает Золушку в прекрасное платье. В этот момент происходит идентификация главной героини, в которой важную роль сыграло именно её одеяние.
Золушка и принц играют свадьбу и в итоге, Золушка приобретает более высокий социальный статус.
Начальная и конечная ситуация сказки демонстрируют нам распространённый сюжет о социальном возвышении героя над своими вредителями. Так если в начале сказки, Золушка предстаёт перед нами бедной, угнетенной девушкой, чувствующей несправедливость во всём, но не смевшей ей противостоять, то в конце сказки, мы видим полноценного члена общества, который нашёл своё место в жизни, обрёл семейное счастье. Сказочная справедливость, присущая любой волшебной сказке –восстановлена.
2.2 Типы персонажей сказки «Золушка»
2.2.1 Главная героиня
Прежде чем мы перейдём к рассмотрению главной героини, следует отметить, что по своему содержанию сказка о Золушке несёт в себе глубокий социальный характер. Основной конфликт данной сказки можно обозначить конфликтом между мачехой и падчерицей, который имеет глубокие исторически сложившиеся социальные корни.
Итак, главной героиней сказки является Золушка, именем котор
Категории:
- Астрономии
- Банковскому делу
- ОБЖ
- Биологии
- Бухучету и аудиту
- Военному делу
- Географии
- Праву
- Гражданскому праву
- Иностранным языкам
- Истории
- Коммуникации и связи
- Информатике
- Культурологии
- Литературе
- Маркетингу
- Математике
- Медицине
- Международным отношениям
- Менеджменту
- Педагогике
- Политологии
- Психологии
- Радиоэлектронике
- Религии и мифологии
- Сельскому хозяйству
- Социологии
- Строительству
- Технике
- Транспорту
- Туризму
- Физике
- Физкультуре
- Философии
- Химии
- Экологии
- Экономике
- Кулинарии
Подобное:
- Стилистические особенности "Братья Карамазовы"
Оценивая творчество Гоголя, Достоевский сказал, что его произведения «давят ум глубочайшими непосильными вопросами, вызывают в русско
- Стилистический анализ черт модернистского романа С. Вулф "Миссис Дэллоуэй"
РефератСтилистический анализ черт модернистского романа С. Вулф «Миссис Дэллоуэй»Английская романистка, критик и эссеист Вирджиния С
- Художественное своеобразие изображения природы и человека в творчестве В.П. Астафьева
природа гуманизм окружающая средаСейчас пришло время говорить об экологическом воспитании каждого человека, об ответственности за с
- Художественное своеобразие постмодернистического творчества Л. Петрушевской
Часто приходится повторять: человек смотрит в книгу как в зеркало. Видит там себя. И интересно: один видит в тексте добро и плачет, а друг
- Цветообозначения в поэзии С. Есенина
Историческое исследование лексики ЦО показывает, что судьбы разных слов, составляющих группу ЦО, очень различны. Одни из них пережили б
- Вопрос судьбы и случая в романе М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени"
МОУ «средняя общеобразовательная школа №9 г. Йошкар-Олы» Рефератпо литературеТема «Вопрос судьбы и случая в романе М.Ю. Лермонтов
- Ірена Карпа: життя і творчість. Визначний твір "50 хвилин трави"
Рецензіяна твір сучасної української літературиІрена Карпа: життя і творчість. Визначний твір "50 хвилин трави"Київ 2011 р.Зміст1. Вступна ч