Опера Дж. Пуччини "Девушка с Запада" (La Fanciulla del West)
Опера Дж. Пуччини "Девушка с Запада" (La Fanciulla del West)
Опера в трех действиях; либретто Г. Чивинини и К. Джангарини по драме "Девушка с Золотого Запада" Д. Беласко.
Первая постановка: Нью-Йорк, Метрополитен Опера, 10 декабря 1910 года.
Действующие лица: Минни (сопрано), Джек Рэнс (баритон), Дик Джонсон (Рамерес) (тенор), Ник (тенор), Эшби (бас), старатели: Сонора (баритон), Трин (тенор), Сид (баритон), Белло (баритон), Гарри (тенор), Джо (тенор), Хэппи (баритон), Ларкенс (бас); Билли Джекрэббит (бас), Оукли (меццо-сопрано), Джек Уоллес (баритон), Хосе Кастро (бас), почтальон, люди из лагеря.
Действие происходит у подножия гор в Калифорнии, в лагере золотоискателей в дни золотой лихорадки 1849-1850 годов.
В предисловии к опере говорится о том, как горняк Маршалл открыл калифорнийское золото. Это открытие вызвало взрыв алчности. Множество людей, охваченных золотой лихорадкой, хлынуло на запад, в дикую, совсем ещё не освоенную Калифорнию. Скоро помимо золотоискателей там появились бандитские шайки; они грабили и убивали. Твёрдой власти, правильно организованной администрации в тех краях ещё не было. Чуть ли не единственными "начальствующими лицами" являлись шерифы. Неудивительно, что на золотом западе процветала анархия, часто практиковался самосуд.
Героиня оперы - девушка Минни, хозяйка бара. Сюда часто заходят золотоискатели и бродяги выпить, потанцевать, поиграть в карты.
Минни - дочь владельца таверны; иногда она вспоминает своё детство. Родители Минни любили друг друга. Воскрешая в памяти картины их супружеского счастья, девушка мечтает о том, что она тоже будет счастлива с тем, кому ответит её сердце. Но пока она ещё не встречала человека, которому смогла бы подарить свой поцелуй.
С ранних лет привыкла Минни к простой и суровой жизни. Ещё ребёнком она нередко засыпала на медвежьей шкуре; зимняя вьюга убаюкивала её.
Судьба забросила Минни в Калифорнию, "проклятый край", где свирепствует малярия и где есть люди, которые ради золота готовы перегрызть друг другу горло. Минни не расстаётся с пистолетом. Но, видимо, ей ещё не приходилось пускать в ход оружие. Её моральная власть над окружающими людьми огромна. Золотоискатели, завсегдатаи бара видят в ней сестру, близкого друга. Каждого из них могла бы осчастливить любовь этой девушки. Однако никому и в голову не приходит прибегнуть к насилию. Если хочешь развлечься, ступай в соседний бар; его хозяйка Нина Микельторена охотно торгует своим телом. А Минни - это совсем другое; к ней надо относиться с уважением.
Вот она сидит, окружённая наполовину одичавшими людьми, и читает им библию: "Омоюсь белее снега, сердце моё станет чистым и утвердится дух добра и прощенья". Минни поясняет: нет такой души греховной, которая не могла бы искупить свои грехи. "А потому сохраните в себе милосердие и любовь к вашим ближним".
Хозяйку бара любит шериф Рэнс. "Хочешь быть моей супругой? - предлагает он ей. - Я разведусь с женой... У меня много денег"... - "Рэнс, баста, баста!" - прерывает его Минни. Она равнодушна к шерифу, а деньги ей не нужны.
Как-то раз в поле Минни повстречала незнакомого человека. Он подарил ей ветку жасмина. И вот человек этот - его зовут Джонсон - пришёл в бар. Никто не знает, что он атаман бандитской шайки. О её мрачных "подвигах" слышали и золотоискатели, и шериф. Однако поймать бандитов пока ещё не удалось.
Сообщник Джонсона метис Кастро направляет золотоискателей по ложному следу, называя место, где якобы скрываются бандиты; там их можно застать врасплох и прикончить. Прежде чем уйти, посетители бара поручают Минни стеречь их золото. Девушка остаётся вдвоём с Джонсоном. Когда золотоискатели будут далеко, притаившийся поблизости бандит должен дать условный сигнал, означающий, что Джонсон может действовать. Успех задуманного дела обеспечен: ведь кроме Минни в баре не будет никого.
Но Джонсон поддался обаянию "девушки с Запада". Она так проста, скромна; однако, есть в ней внутренняя сила. "Тот, кто захочет похитить золото, которое я стерегу, - говорит она Джонсону, отвечая на вопрос - не страшно ли ей одной, - сперва убьёт меня". Ведь золото принадлежит "ребятам" (ragazzi), а многих из них погнала сюда, в Калифорнию, злая нужда. "Бедные люди!" - вздыхает Минни.
И вдруг - чей-то свист... Это сигнал. Поздно - Джонсон не может поднять руку на Минни. Он очарован ею. "Вы для меня святая... Душа у вас прекрасна, а лицо, как у ангела!" Джонсон уходит. "Что он сказал? - в волнении вспоминает Минни. - Лицо, как у ангела? Ах..."
Джонсон приходит к Минни в её домик. Они полюбили друг друга.
Уже поздно. Началась буря. "Скажи мне правду, ты не знаешь Нину Микельторена?" - спрашивает Минни. - "Нет", - отвечает Джонсон. Слышны чьи-то голоса. Кто-то стучится в дверь. Джонсон спрятался. Входит шериф Рэнс, с ним несколько человек. Они ищут Джонсона. Выяснилось, что он бандит Рамерес. Минни не верит. "Откуда вы узнали?" - спрашивает она.- "От его подружки - Нины Микельторена". - "Он знаком с ней?" - "Даже больше". Минни потрясена. Шериф и сопровождающие его лица, не найдя бандита, уходят.
Оставшись вдвоём с Джонсоном, девушка даёт волю своему гневу. Она гонит его прочь. Тот пытается спастись бегством, в него стреляют. Раненый Джонсон, ускользнув из рук шерифа, возвращается к Минни. Она верит его клятве начать новую честную жизнь и хочет спасти его.
И тут снова появляется Джек Рэнс. Джонсон уже спрятан, но шериф знает — преступник здесь. Положение как будто безвыходное. Тогда Минни предлагает шерифу сыграть с ней в покер. Если Рэнс проиграет, он должен удалиться. А если выиграет, тогда... тогда Минни отдаст ему Джонсона и в придачу себя. Шериф согласен. Он превосходный игрок, и это для него единственный шанс овладеть пленившей его девушкой.
Игра начинается. Минни видит, что должна проиграть. Тогда она решается на дерзкий поступок. Ей удастся незаметно подменить карты. Она выиграла. Шериф ведёт себя как джентльмен; он уходит, пожелав своей партнёрше доброй ночи. Не в его интересах ссориться с Минни. А Джонсона он поймает, как только преступник покинет дом своей возлюбленной.
Джонсону не удалось уйти незамеченным. Начинается охота за человеком. Его преследуют, ловят. С разрешения Рэнса преступника судят те, кто его поймал. "Повесить, повесить", - кричат разъярённые золотоискатели. "Я грабил, но не убивал", - говорит Джонсон, но его слова не могут смягчить суровых людей. Он просит скрыть от Минни его позорный конец. "Пусть думает, что я свободен и что на добрый путь я возвратился. Пусть ждёт меня..." Его хватают, набрасывают на шею петлю. И тут появляется Минни. Она заслоняет своим телом Джонсона; в её руке пистолет. "Берите его" - кричит Рэнс остолбеневшим золотоискателям. - Вы испугались бабы!" Но происходит чудо. Вооружённые до зубов люди, не раз смотревшие в глаза смерти, смущённо стоят перед женщиной, не зная, что предпринять. Они, конечно, не боятся её пистолета. Но ни у кого из них не может подняться на неё рука. Ведь это Минни.
Не так-то легко отказаться от возмездия, которое все эти люди считают справедливым. "Повесить! Баста", - перебивают Минни золотоискатели. "Ах, почему вы ни разу не сказали мне "баста", - говорит она, - когда я дарила вам свою дружбу. Когда я делила с вами горе и радость. Гарри, помнишь, ты болел, был при смерти, а я тебя выходила? Помнишь ли ты, Грин, я помогала тебе писать письма? Братья мои, близкие сердцу! Я бросаю оружие, и как прежде я друг ваш, ваша сестра, учившая вас правде и любви. Нет греха такого, который нельзя было бы искупить!"
Её слова растопили лёд в душах тех, к кому они были обращены. Золотоискатели прощают Джонсона. Минни и Джонсон покидают Калифорнию, чтобы начать новую жизнь.
***
Эта опера Пуччини своеобразно сочетает в себе национальный американский колорит (индейский фольклор, интонации раннего джаза) с итальянской певческой традицией. Сочинение не является лучшим в его творчестве, однако обладает рядом несомненных достоинств и пользуется до сих пор популярностью. На премьере под управлением Тосканини пели Карузо и Дестин, для которой композитор специально написал партию героини. Одними из лучших исполнителей партий Джонсона и Минни в наше время стали Доминго и американская певица К. Неблетт. В России первая постановка была осуществлена в Москве в оперном театре Зимина (1913, режиссер Оленин).
Категории:
- Астрономии
- Банковскому делу
- ОБЖ
- Биологии
- Бухучету и аудиту
- Военному делу
- Географии
- Праву
- Гражданскому праву
- Иностранным языкам
- Истории
- Коммуникации и связи
- Информатике
- Культурологии
- Литературе
- Маркетингу
- Математике
- Медицине
- Международным отношениям
- Менеджменту
- Педагогике
- Политологии
- Психологии
- Радиоэлектронике
- Религии и мифологии
- Сельскому хозяйству
- Социологии
- Строительству
- Технике
- Транспорту
- Туризму
- Физике
- Физкультуре
- Философии
- Химии
- Экологии
- Экономике
- Кулинарии
Подобное:
- Опера Рихарда Вагнера "Тангейзер" (Tannhauser)
Опера Рихарда Вагнера "Тангейзер" (Tannhauser)Опера в трёх действиях; либретто автора по саге XIII века.Первая постановка: Дрезден, 1845 год.Дейс
- Эстетическое основание становления мира
Тоичкина С. А.Национальный технический университет Украины «КПИ»КиевИграющему верьте! Он — женщина, он — демон, он — дитя...Р. М. Рильке«
- Музыка Отечественной войны 1812 года
Н.А. Рыжкова Героические события Отечественной войны 1812 года, 190-летие которых отмечается в нынешнем году, нашли широкое отражение не то
- Театральные чаконы и пассакальи в эпоху Просвещения
Анна БулычеваСовременное представление о чаконе и пассакалье сформировано главным образом двумя эмблематическими сочинениями, прина
- Между религией и революцией: духовные искания русской интеллигенции Серебряного века
Ходоров Алексей Александрович - аспирант кафедры истории и теории культуры Российского государственного гуманитарного университета.
- «Дамская музыка» при французском дворе
Татьяна Колтакова«Великих музыкантов я достойна славы» – гласит надпись на одной из бронзовых медалей, выпущенных в 1729 году во Франции
- Театральная декорация в XVII–XVIII столетиях и ее историко-музыкальные параллели
Театральная декорация в XVII–XVIII столетиях и ее историко-музыкальные параллели Константин Кузнецов Так уж сложилось, что опера и даже бал