Скачать

Ономастическая модель наименований предметов одежды в русском и английском языках

Федеральное агентство по образованию

ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

(ДВПИ имени В.В. Куйбышева)

Кафедра английской филологии

ДИПЛОМНАЯ РАБОТА

на тему Ономастическая модель наименования предметов одежды в русском и английском языках

Владивосток 2010


СОДЕРЖАНИЕ

ГЛАВА 1. ОНОМАСТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ НАИМЕНОВАНИЯ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1 Ономастика как раздел языкознания

1.2 Классификация онимов в соответствии с объектом наименования

1.3 Сопоставление имени собственного и нарицательного

1.4 Ономастическое поле

1.5 Особенности наименований, образованных по ономастической модели

1.6 Ономастические наименования и терминология

ГЛАВА 2. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ОНОМАСТИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ НАИМЕНОВАНИЯ ОДЕЖДЫ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

2.1 Структурный анализ наименований, образованных по ономастической модели

2.1.1 Простые

2.1.2 Производные

2.1.3 Сложные

2.1.4 Словосочетания

2.2 Тематическая группировка ономастических наименований одежды

2.2.1 Тематическая принадлежность антропонима, участвующего в наименовании

2.2.2 Тематическая принадлежность наименований предметов одежды, образованных по антропонимической модели

2.2.3 Тематическая принадлежность топонима, участвующего в наименовании одежды

2.2.4 Тематическая принадлежность наименований предметов одежды, образованных по топонимической модели

2.3 Этимологический анализ ономастических наименований предметов одежды

2.3.1 Антропонимическая модель

2.3.2 Топонимическая модель


ГЛАВА 1. ОНОМАСТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ НАИМЕНОВАНИЯ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

Наименования занимают особое место в национальных языках. Названия каждой отрасли организована в соответствии с системными связями понятий той области, которую она обслуживает. Им посвящены немало лингвистических исследований, в которых нашли отражение различные взгляды на сущность, структуру и особенности наименований.

1.1 Ономастика как раздел языкознания

Хотя имена собственные были предметом внимания ученых с древнейших времен и на Востоке и на Западе, ономастика как раздел языкознания, изучающий собственные имена, получил статус науки лишь в 30 – годы ХIХ века. Словарь «Языкознание» под редакцией В.Н Ярцевой /27, 682/ предлагает следующее определение понятия «ономастика» – раздел языкознания, изучающий собственные имена.

Объектом исследования ономастики является история возникновения имени и мотивы номинации, их становление в каком – либо классе онимов (совокупности собственных имен), различные по характеру и форме переходы онимов, словообразовательные, семантические и типологические особенности образования собственных имен.

Термин ономастика имеет два значения. Им обозначается комплексная наука об именах собственных и сами имена собственные. Ономастика как лингвистическая наука занимается изучением сущности собственных имен, их функциональной специфики, возникновения, развития и связи со всеми уровнями, или ярусами языка, теоретическим и практическим значением самой ономастической науки, а также ее связей с другими науками /25, 177/.

И поскольку ономастика возникла на стыке наук, она отличается чрезвычайной комплексностью предмета исследования. Доминирует в ономастике лингвистический компонент не только потому, что информация каждого имени добывается с помощью лингвистических средств. Однако, если бы ономастика ограничивалась лишь лингвистическим компонентом, не было бы основания выделять ее в особую дисциплину. Специфика состоит в том, что предмет, лингвистический в своей основе, включает также этнографический, исторический, географический, социологический, литературоведческий компоненты, которые помогают лингвисту выделять специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именованием.

Ономастика связана со всеми сферами человеческой жизни и деятельности. Везде, где требуется выделение для идентификации или индивидуализации, человек употребляет собственные имена как наиболее удобный способ выделения объекта.

1.2 Классификация онимов в соответствии с объектом наименования

Для ономастики как совокупности имен, окружающих нас в любой сфере жизни и деятельности употребляется термин онимия как собирательный для антропонимии, топонимии и других секторов ономастической лексики

Традиционно ономастика подразделяется на два больших класса в зависимсти от принадлежности объекта исследования.

Антропонимика — раздел ономастики, изучающий антропонимы — собственные именования людей: имена личные, патронимы (отчества или иные именования по отцу), фамилии, родовые имена, прозвища и псевдонимы (индивидуальные или групповые), криптонимы (скрываемые имена). Изучаются также антропонимы литературных произведений, имена героев в фольклоре, в мифах и сказках. Антропонимика разграничивает нарицательные и канонические личные имена, а также различные формы одного имени: литературные и диалектные, официальные и неофициальные. Каждый этнос в каждую эпоху имеет свой антропонимический реестр личных имен.

Антропоним — это слово, которое подчиняется законам языка и изучается лингвистическими методами. Антропоним, особенно личное имя, отличается от многих других имен собственных (онимов) характером индивидуализации объекта: каждый объект номинации (человек) имеет имя. Вторым разделом ономастики является топонимика. Топонимика — раздел ономастики, исследующий географические названия (топонимы), их функционирование, значение и происхождение, структуру, ареал распространения, развитие и изменение во времени. Совокупность топонимов на какой – либо территории составляет её топонимию. Основная функция топонимов - это выделение, индивидуализация, идентификация именуемых объектов среди других объектов. Топонимика развивается в тесном взаимодействии с географией, историей, этнографией. Топонимия служит ценнейшим источником для исследования истории языка и находит применение в исторической лексикологии, диалектологии, этимологии, лингвистической географии, т.к. некоторые топонимы устойчиво сохраняют архаизмы и диалектизмы. Топонимика помогает восстановить черты исторического прошлого народов, определить границы их расселения. Возникновение топонимов, как ориентиров на местности, обусловлено, прежде всего, характером ландшафта, фауны и флоры. Исходя из величины объектов, устанавливают два главных яруса топонимии : 1) макротопонимия – названия крупных природных или созданных человеком объектов и политико – административных объединений; 2) микротопонимия – индивидуализированные названия малых географических объектов, особенно местного ландшафта.

По характеру объектов выделяются следующие основные виды топонимии : ойконимия (от греч. oikos – дом, жилище) – название населенных пунктов : Бородино, г. Орел;

оронимия (от греч. oros – гора) – названия особенностей рельефа: Альпы, Уральские горы;

космонимия – названия внеземных объектов : планета Юпитер, Saturn, Mars.

Топонимический материал при всей сложности его фонетической, морфологической и семантической структуры в принципе поддаётся формализации. Каждый топоним представляет собой слово (простое, сложное, суффиксальное) или словосочетание, функционирующее в качестве названия того или иного географического объекта. Таким образом, топоним обладает суммой твердо заданных признаков, которые можно формализовать. Такими признаками являются: 1. Графические, 2. Структурные, 3. Семантические и 4. Географические .

Семантические признаки топонимии проявляются в лексических значениях участвующих в образовании топонимов лексем. Если структура топонимов обусловлена в основном внутрилингвистическими факторами, то семантика их во многом зависит от экстралингвистических факторов. К таковым относятся и окружающая среда (ландшафт с его животным и растительным миром), и хозяйственная деятельность человека, его космогонические представления и эстетические ценности. В целом можно сказать, что в семантике топонимов раскрывается историческое мировоззрение человека.В соответствии с этим по семантическому принципу принято разделять все топонимы на две группы: 1) названия, отражающие физико-географические особенности объекта и 2) наименования, непосредственно связанные с практической деятельностью человека. В зависимости от языковых особенностей собственных имен ономастика делится на литературную (область литературного языка) и диалектную; реальную и поэтическую (т.е. ономастика художественных текстов), современную и историческую, теоретическую и прикладную.

Одним из универсальных свойств топонимии является способность переноса названия одного объекта на другой. Как правило, названия объектов ландшафта, гидрообъектов хронологически более древние; зачастую эти названия оставлены предшественниками. К этим известным ориентирам привязываются названия населенных пунктов.

Одним из универсальных свойств топонимии является способность переноса названия одного объекта на другой. Как правило, названия объектов ландшафта, гидрообъектов хронологически более древние; зачастую эти названия оставлены предшественниками. К этим известным ориентирам привязываются названия населенных пунктов.

Процесс переноса названия приводит к трансформации топонима, хотя никаких структурных на первый взгляд изменений в топониме не происходит. По существу нарушается первоначальная модель топонима. Модель, которая сформировалась и функционирует в течение всего периода сложения финно-угорских языков на апеллятивном уровне, а потом и на топонимном, перестаёт работать. В сложном, названии нового объекта исчезает детерминант, т.е. название объекта. Экстралингвистический фактор – перенос названия сталкивается с лингвистическим – структурной моделью топонима.При сборе материала по топонимии чрезвычайно важно зафиксировать у информантов, если это не вытекает из структуры и семантики топонима, сведения о происхождении топонима. Эти сведения помогут пролить свет на уточнение этимологии и мотивации топонима. Далее, они в совокупности, как ничто другое, отражают народную психологию. В незатейливой, зачастую в наивной форме народная этимология свидетельствует о представлениях, мечтах, чаяниях народа.

Топонимы - это не только знаки объектов, индивидуализирующие, идентифицирующие объекты из себе подобных. Они несут в себе печать культуры народа, его истории, отражают среду обитания, ландшафт, фауну, флору, климатические особенности. Поэтому при исследовании топонимии наряду с выявлением роли топонима как исторического документа и проявления народной культуры важно установление корреляции между географической номенклатурой и особенностями ландшафта.


1.3 Сопоставление имени собственного и имени нарицательного

Ономастика связана со всеми сферами человеческой жизни и деятельности. Везде, где требуется выделение для идентификации или индивидуализации, человек употребляет собственные имена как наиболее удобный способ выделения объекта.

Имена и названия составляют значительную часть словарного состава любого языка. Имена собственные по-своему отражают историю, религиозные верования и культуру страны, которой они принадлежат.

Возникновение и развитие имён собственных как общественно-исторической и языковой категории тесно связано с главными этапами социально-экономического развития человечества.

Многие имена собственные представляют собой слой интернациональной лексики, которые часто являются одинаково значимыми для разных языков. Они обладают свойствами и характеристиками, которые по большей части остаются неизменными, в каком бы языке они ни употреблялись /7, 98/.

Существуют различные теории семантики имени собственного. Д.И. Ермолович разделяет лингвистические концепции имён собственных условно на три группы: 1) «теория различительной формы»; 2) «теория предшествующего знания»; 3) «теория языковой индивидуализации» /12, 150/.

Имя собственное может стать носителем новой, дополнительной информации при наличии двух условий: 1) если в нем накапливаются значения предыдущих контекстов (лингвистических или экстралингвистических) и 2) если в тексте созданы условия для восприятия читателем этих новых семантических признаков. Имя собственное характеризуется своей системой ассоциативных связей, которые раскрывают значение каждого конкретного употребления имени /32, 107/.

Собственные имена – своеобразная лексико-грамматическая категория, которая исследуется наукой в различных аспектах.

Антропонимисты рассматривают специфику антропонима как языковой категории, структуру его значения, степень мотивированности семантики антропонима, функции антропонимов в языке и речи. Рассматриваются официальные и неофициальные формы антропонимов, их стилистическая дифференциация, продуктивные способы образования фамилий и имен в русском языке, антропонимия в территориальных и социальных диалектах /4/.

Собственные имена как предмет ономастики – единицы языка – речи (слова и субстантивированные словосочетания), служащие для подчеркнуто – конкретного называния отдельных предметов в действительности и вследствие такой специализации, выработавшие некоторые особенности в значении, грамматическом оформлении и в функционировании. Назначение нарицательного – выражать понятие об определенном классе предметов и называть один или несколько конкретных предметов этого класса. Назначение имени собственного называть определенны предмет, соотнеся его с классом однотипных или родственных предметов. У нарицательного слова на первом плане – выражение понятия, на втором – обозначение предмета, у собственного имени на первом плане – выделение предмета, на втором – соотнесенность предмета с ему подобными.

Для нарицательного имени обязательно обозначение понятия и факультативно называние конкретного предмета, для имени собственного обязательно называние конкретного предмета и факультативно его ( предмета) понятийная соотнесенность.

Для ономастики как совокупности имен, окружающих нас в любой сфере жизни и деятельности употребляется термин онимия как собирательный для антропонимии, топонимии и других секторов ономастической лексики.

А. В. Суперанская /25, 177/ выделяет три признака, с помощью которых можно различить имена собственные и нарицательные: «Основные отличительные признаки собственного имени в том, что 1) оно дается индивидуальному объекту, а не классу имеющему черту, характерную для всех индивидов, входящих в этот класс; 2) именуемый с помощью имени собственного всегда четко определен, ограничен, очерчен; 3) имя не связано непосредственно с понятием и не имеет на уровне языка четкой и однозначной коннотации.

Для имен нарицательных характерны: ослабленная связь с понятием, обозначение класса объектов, тесная связь с именуемым объектом.

Н. В. Подольская /22, 32-33/ считает, что функциональные различия имен собственных и нарицательных несомненны, но они идут не по линии обобщения – индивидуализации, а по линии разъединение – объединение: «собственные имена разъединяют собственные объекты, а нарицательные – объединяют их».

Специфика структурного значения имен собственных заключается в том, что они имеют прямое, номинативное, свободное значение, но при этом способны сочетаться с гораздо меньшим кругом слов, чем имена нарицательные. Они не могут быть членами семантической парадигмы в том смысле, как, например, существительные — термины родства, объединенные общим значением указания на возраст, профессию и другие тематические объединения слов. Поскольку имена собственные не имеют четких парадигматических противопоставлений, постольку им не свойственны полисемия и антонимия; синонимия опирается не на связь с понятием, а на тождество объектов, ассоциативно-деривационные связи больше выражены у имён нарицательных.

Функциональный подход к разграничению имени собственного и нарицательного представляется наименее спорным, поскольку специфика имени собственного, проявляющаяся прежде всего в особенностях функционирования, обусловливает особенности их семантики.

В отличие от нарицательной лексики, имеющей обычно достаточно четкий структурированный характер, антропомическая лексика такой особенностью зачастую не обладает. Это объясняется, прежде всего, неоднородностью с именника с точки зрения его происхождения. В именную систему любого языка входят новые и старые имена, созданные в языке данном и заимствованные. При этом в противовес новым именам, структура которых доступна для наблюдения вследствие их возникновения на базе антропонимов и наличия в них тем самым активных в настоящее время, "живых" словообразовательных основ и формантов, старые имена, генетически восходящие к апеллятивам, структурируются нередко с большим трудом. В связи с генетической вторичностью древних имен (образованием на базе апеллятивов), их структура подлежит не актуальному, а историческому членению. Однако и историческое членение этих личных имен не всегда может вскрыть достаточно достоверно их морфемную сегментацию. Многие из них восходят к апеллятивам чужих языков. Есть среди них и имена с полностью утраченными апеллятивами. Из-за отсутствия в подавляющем большинстве случаев внутренней мотивированности антропонимов, определяемой смыслом лежащих в их основе нарицательных слов, личные имена нередко воспринимаются как непроизводные и лишенные внутренней формы. Все вместе взятое обусловливает существенные расхождения между структурно-словообразовательными классификациями этого разряда СИ в отечественной и зарубежной лингвистике, а иногда их неполноту /43/.

А. А. Реформатский /23, 400/ полагает, что собственные имена выполняют, прежде всего, номинативную (от лат. nominativus – «назывной») функцию – называют определенные предметы, нарицательные – семасеологическую (от греч. semasia – «обозначение» и logos – «слово», «учение») – они не только называют, но и выражают понятие о предмете.

Таким образом, очевидно, что объектом изучения ономастики традиционно является собственные имена, выделяющие денотат из класса других не только называя предмет, но и выражая понятие о нем.

Выделяются следующие виды информации, которую может содержать имя собственное: речевая, языковая и энциклопедическая.

Речевая информация осуществляет связь имени с объектом и выявляет отношение говорящего к объекту, зависит от экстралингвистических условий речевой ситуации. В случае перемены этих условий может измениться объем речевой информации. Эта информация предполагает первоначальное знакомство с данным объектом, благодаря ей, имя собственное вводится в речь.

Энциклопедическая информация – это комплекс знаний, сведений об объекте, доступный каждому члену языкового коллектива, пользующемуся данным именем. Каждое имя несет в себе тот или иной объем энциклопедической информации, в первую очередь это касается общеизвестных имен.

Языковая информация имени – наиболее постоянная и не изменяющаяся часть его информации. Она заключается в характере и составе компонентов имени, необходима для понимания слова.

В.В. Денисова выделяет, кроме трех основных, дополнительную информацию имени – символическую: «Если денотат имени становится всемирно известным, столь же известным становится и его имя, которое обретает способность употребляться как нарицательное, связанное с новым понятием, которое не совпадает с понятием первичного апеллятива, сопутствующего имени в его первоначальном ономастическом употреблении» /17, 114/.

Любую совокупность лексических единиц можно представить как поле, а все употребляющиеся в современном русском языке имена собственные — как ономастическое поле.

1.4 Ономастическое поле

Для обозначения всей совокупности ономастических названий В.Н. Топоров употреблял выражение «ономастическое (топоономастическое) пространство» /26, 455-515/. Этот научный термин позволяет говорить об объёме ономастического пространства, о его структуре, в частности, о классах составляющих его названий, их большей или меньшей представленности в языке, о строении разных разрядов ономастической лексики и т.д. В.Н. Топоров доказал, что ономастическое пространство всегда конкретно. У людей, принадлежащих к разным культурам, территориям, эпохам, ономастическое пространство имеет различное наполнение. При этом онимизируются различные денотаты. Ономастическое пространство определяется моделью мира, существующей в представлении данного народа в конкретное время, но в нём всегда сохраняются элементы прежних эпох.

Ономастическое пространство, т.е. мир окружающих человека имён собственных, размещенных вместе с именуемыми предметами в реальном земном или околоземном пространстве, а также в пространстве вымышленном или гипотетическом, представляет собой непрерывный ряд незаметно сменяющихся типов. Любой неслучайный набор языковых единиц, их структурированная совокупность может быть представлен как поле, если принять точку зрения Л.А. Новикова /23, 3-6/ о том, что этим термином обозначается «... некоторое организованное пространство частиц, множество элементов, единиц, внутри которого реализуются закономерности их систематизации и функционирования».

Если учесть, что имя собственное по преимуществу есть антропоним, а прочие имена как бы уподобляются ему или приравниваются к нему, то центральное место в ономастическом пространстве (поле) следует закрепить за антропонимами. Околоядерное пространство (поле) представлено антропонимными разрядами (теонимами, мифонимами, зоонимами). Топонимия и космонимия имеют ядерно-периферийную репрезентацию в зависимости от таких экстралингвистических факторов, как величина именуемого объекта, степень известности имени собственного и др. /22, 73 – 73/.

Ядерно-периферийные отношения имеют место и внутри отдельных ономастических разрядов. Так, среди антропонимов центральное место занимают личные имена, к ним примыкают фамилии и − в русском этносе − отчества. Прозвища, псевдонимы, уличные имена и фамилии относятся к периферии антропонимического поля (субполя), так как не являются обязательными для официального именования русского человека, ибо русская антропонимическая система на современном этапе ее развития располагает трехкомпонентной структурой имя, отчество, фамилия. Если же брать для анализа другой временной срез (например, период формирования антропонимической нормы), то картина будет иной. /23, 4/.

1.5 Особенности наименований, образованных по ономастической модели

Продуктивность ономастической модели в наименовании помимо разнотипности самой модели и экстралингвистических причин объясняется сущностным сходством терминов и собственных имен: термин и имя собственное обнаруживают сходство номинативной функции и, поэтому, имя собственное является удобным средством наименования специальных предметов, что проявляется в относительно широком использовании антропонимов и топонимов в рамках ономастической модели образования терминов.

1.6 Ономастические наименования и терминология

Внутри специальных областей знания происходит непрерывное пополнение и обновление лексического состава, намного опережающее развитие общей лексики, где не ощущается такой острой необходимости в форсированном развитии словарного состава.

Термины создаются либо для именования вещей вообще отсутствующих в естественных условиях, либо для обозначения тех аспектов реальных вещей, которые попадают а центр внимания человека в повседневной жизни.

Развитие науки и техники сопровождается непрерывным конструированием идей и обозначающих их слов. Новые слова или новые употреблении старых слов появляются ежедневно также для наименования вновь открытых географических, геологических и т.д. объектов.

Таким образом, опираясь на сходстве термина и наименования, можно выделить ряд особенностей, присущих термину и наименованию, образованным по ономастической модели:

1) принадлежность к определенной отрасли знания;

2)наличие дефиниций, в которой часто объясняется этимология образования термина по ономастической модели;

3)тенденции к моносемантичности, подкрепляющаяся наличием имени собственного в структуре термина;

4)стилистическая нейтральность и отсутствие экспрессии, превалирующие над образными ассоциациями, возникающими при декодировании имени собственного, лежащего в основе термина.

Основополагающими признаками, влияющими на характер функционирования и особенности лингвистического явления, являются сущность и основные признаки объекта лингвистического исследования.

Следует отметить, что выявлению основных лингвистических особенностей функционирования ономастической модели в наименовании может способствовать проведение комплексного структурно-семантического анализа и деривационного анализа, этимологический анализ а также экстралингвистических факторов, оказывающих влияние на функционирования ономастической модели в терминологии и ее продуктивность.


ГЛАВА 2. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ОНОМАСТИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ НАИМЕНОВАНИЯ ОДЕЖДЫ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Изучение лингвистических особенностей функционирования ономастической модели наименований в рамках данного исследования идет по трем основным направлениям, охватывающим уровни языковой системы. Это структурно – морфологический анализ, деривационный анализ и семантический анализ с привлечением этимологического описания ономастических наименований. Структурно – морфологический анализ служит для определения частеречной принадлежности, проведение семантического анализа служит для разграничения наименований по тематическим группам и более детального изучения особенностей их образования и этимологии, следующим этапом является изучение словообразовательных характеристик наименований.

Все перечисленные направления являются непосредственными объектами исследования ономастики как науки о наименовании. Приступим к поэтапному рассмотрению функционирования ономастической модели словообразования.

2.1 Структурный анализ наименований предметов одежды, образованных по ономастической модели

В ходе структурного анализа наименований, образованных по ономастической модели, нами было выделено 4 структурные модели: 1 – простые, 2 – производные, 3 – сложные, 4 – словосочетания. Рассмотрим данные классы более подробно и приведем примеры из числа выборки.

2.1.1 Простые

Начнем анализ структурных моделей с модели «Простые»

astrakhan – каракуль;

bowler – жесткая фетровая шляпа;

capulet – женская шляпа, одеваемая на затылок;

fedora – мягкая фетровая шляпа с кантом и продольной складкой;

гавелок – элегантный длинный «английский» мужской плащ с пелериной, без рукавов;

кардиган – прямой удлиненный жакет без воротника и лацканов;

спенсер – маленькая короткая курточка.

Примеры топонимической модели наименований:

buckram – тонкое полотно;

balaclava – вязаный шлем;

cordovan – цветная дубленая кожа;

муслин − хлопчатобумажная или шёлковая ткань полотняного переплетения;

мадаполам – легкая хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения;

мелтон – тяжелое пальтовое сукно типа кастора.

Примеры английских единиц составляют 48%, в русском языке количество простых наименований составляет 36,8%.

2.1.2 Производные

Система наименований как лексическая система языка открыта для появления новых знаков, простых и составных. Непосредственными составляющим сложных словоформ являются морфологические форманты: префиксы и суффиксы. Рассмотрим функционирование аффиксов в рамках ономастической модели.

Примером аффиксального словообразования ономастических наименований в английском языке может послужить пример cambric – очень тонкий лен, используется для изготовления платьев и рубашек, образованное с помощью суффикса прилагательного – ic –, образующего уменьшительную форму слова.

Рассмотрим функционирование суффиксов на примере русских ономастических наименований:

Суффикс –к– образует уменьшительно – ласкательную форму предмета; женский род от мужского; предмет, лицо женского рода; явление, процесс.

Например:

александрийка – хлопчатобумажная ткань красного цвета;

бардотка – мини-блузка, размером почти с бюстгальтер;

буденовкакрасноармейский суконный головной убор, сделанный по типу древнерусского богатырского шлема;

китайка – шелковая плотная ткань с жаккардовым рисунком (китайская камка);

нанка – хлопчатобумажная чесуча светло-желтого цвета;

Еще одним примером аффиксального способа словообразования в русском языке может послужить слово оксфордетты – женскиеполуботинки на шнурках, с низким каблуком на толстой подошве. Это слово образовано с помощью французского суффикса – ette −, который образует уменьшительную форму слова женского рода. Нужно отметить, что в русском языке это слово употребляется во множественном числе, т.к. обозначает пару ботинок.

На основе примеров наименований, образованных с помощью аффиксов можно сделать вывод, что суффиксальный способ образования наименований не является продуктивным, т. к. английском языке составляет лишь 1,3%, а в русском – 5,2%.

2.1.3 Сложные

Следующая модель «Сложные» является самой малочисленной группой и составляет 1%:

треуголка (Наполеона) – образована из двух основ – основа числительногои основа существительного с уменьшительным суффиксом – к –.

В английском языке примеров сложных наименований не выявлено.

2.1.4 Словосочетания

Структурная модель «Словосочетания» представлена 3 группами – двусоставные, трехсоставные и четырехсоставные. Начнем анализ примеров ономастических моделей, образованных на основе антропонимов.

Группа «Двусоставные» представлена 3 моделями:

структурная модель Antroponyme + Noun:

montgomery beret – темно – синий берет с эмблемой;

blanket cloth – шерстяная ткань;

basque beret – мягкая, плотно облегающая шапка.

Структурная модель Np + Nf является самой малочисленной:

charlotte corday – домашний чепец с оборкой и завязками под подбородком;

jack purcel - теннисные туфли.

Структурная модель Антропоним + Существительное:

фригийский колпак – конусообразный головной убор с верхушкой, откинутой вперед;

блюхеровские сапоги – короткие сапоги из толстой кожи; высокие мужские ботинки на шнуровке, с отворотом на передке;

жаккардовая ткань – сложный многоцветный узор на ткани или трикотаже, получаемый с помощью специальной технологии, когда рисунок не набивается, а вплетается.

Структурная модель Существительное + антропоним:

костюм «фаунтлерой» – бархатный костюм для мальчика с кружевным воротником и короткими брючками;

шапка мономаха – конусовидная шапка, отделанная мехом и драгоценностями.

Структурную модель «Трехсоставные» можно проиллюстрировать следующими примерами:

модель Noun + Antroponyme + Noun проиллюстрируем следующим примером:

babystuartcap – большая шляпа с широкими полями, декорированная перьями и цветами.

Модель Существительное + предлог + Антропоним представлена 4 примерами:

шляпа а – ля Веллингтон – двухугольная шляпа начала XIX века, имела угловой выступ спереди и сзади;

куртка а – ля Гарибальди – короткая, широкая, из бархата, кашемира, обычно красного цвета, на пуговицах, отделанная золотым позументом.

Структурная модель Существительное + Существительное личное + Существительное фамильное редко встречается и проиллюстрировать ее можно одним примером:

шляпа энтони иден – черная фетровая шляпа.

Группа «Четырехсоставные» представлена двумя моделями:

Структурная модель Antroponyme + conjunction + Antroponyme + Noun представлена 1 примером:

Ruebens or Rembrandt hat – большая фетровая кепка.

В целом анализ структурных моделей помог выявить следующие наиболее продуктивные модели: самой продуктивной моделью является Antroponyme + Noun – 7,2% от общей выборки; в русском языке самой продуктивной моделью является – Существительное + антропоним – 3,3% от общей выборки.

Рассмотрим примеры группы «Словосочетания», образованных на основе топонимов. Данная группа представлена двумя моделями − двусоставные и трехсоставные. Приведем примеры группы «Двусоставные».

Структурная модель Toponyme + Noun :

harris tweed – харрисский твид (высококачественный твид ручного производства;

chinasilk – очень мягкий и легкий шелк;

norwegian shoe – особая конструкция обуви, изначально делалась для водонепроницаемости.

Структурная модель Топоним + существительное представлена 12 примерами:

английский костюм – деловой, строгий по форме и цвету стиль в одежде;

ивановская вышивка – сложный вышитый узор на прозрачных тканях;

 оренбургский платок – платок, связанный из козьего пуха.

Структурная модель Существительное + Топоним представлена 6 примерами:

брюки оксфордские – очень широкие брюки, обычно из серой шерстяной фланели;

костюм шотландский – традиционный мужской костюм, состоящий из килта, пледа и споррана;

шуба венгерская – длинная меховая накидка;

шуба польская – с узким воротников, имела просторные рукава с обшлагами.

«Трехсоставные» представлены одной моделью:

Существительное + предлог + топоним:

галстук а – ля штенкерк – галстук, появившийся в 90-х гг. 17 в., представлял из себя свободно развевающийся шарф.

Проанализировав ономастические наименования предметов одежды можно сделать вывод, что большинство наименований состоят из словосочетаний. Это объясняется тем, что наименование не только называет предмет, но и несет в себе информацию о том человеке, по которому назван предмет одежды. В английском языке словосочетания составляют 52% наименований, образованных по антропонимической модели. В русском языке – 38,9%. Наиболее продуктивной в английском языке является модель Toponyme + Noun составляет 28,4% от общей выборки. Вторая модель, представленная из числа топонимов, Antroponyme + Noun также составляет 17,6% от общей выборки. В русском языке самой продуктивной моделью является модель, образованная на основе топонимов – Топоним + Существительное – составляет 19% от общей выборки.

2.2 Тематическая группировка ономастических наименований предметов одежды

оним антропоним наименование одежда

Все предметы, процессы и явления могут быть объединены в особые тематические классы исходя из их предназначения и особенностей использования. Не являются исключением и референты, обозначаемые ономастическими наименованиями.

Анализируя лексику предметов одежды можно выделить ряд семантических классов наименований, образованных по ономастической модели. Группа антропонимов включает 56,6% наименований предметов одежды, в то время как топонимы функционируют в 43,3% наименований.

Следует отметить, что рассматривать семантику терминов, образованных по ономастической модели можно с двух углов зрения: во-первых, можно проанализировать семантику самого имени собственного, участвующего в образовании наименования, во-вторых, можно рассмотреть принадлежность самого наименования к тому или иному тематическому классу. В данном исследовании внимание уделяется обоим направлениям, что позволяет наиболее полно рассмотреть процессы образования наименования.

Рассмотрим примеры функционирования антропонимов и топонимов в наименовании и проанализируем их.


2.2.1 Тематическая принадлежность антропонима, участвующего в наименовании предметов одежды

На основе практического материала, было выделено два тематических класса: имя реального человека и имя вымышленного героя.

Наиболее многочисленной группой, является класс имен реальных людей, служащи