Онимы Владимира Высоцкого
Содержание.Содержание. 1
Введение. 2
Глава I. 9
Поэтическая ономастика В. Высоцкого. 9
§1. Понятие «поэтического онима» и «ономич пр-ва». 9
§ 2. Общая характеристика онимического пр-ва поэзии ВЫСОЦКИЙ 11
СХЕМА №1 14
Таблица №1. 15
§ 3. Реальные онимы. 17
3.1. Антропонимы. 17
3.2. Топонимы. 25
3.3. Астронимы. 30
§ 4. Нереальные онимы. 31
4.1. Мифонимы. 31
4.2. Поэтонимы. 34
4.3. Теонимы. 36
4.4. Библионимы. 37
Глава II. 40
Особенности собственных имен в лирике Владимира Высоцкого. 40
§ 1. Характеристика идиостиля Владимира Высоцкого. 40
§ 2. Стилистическое использование собственного имени Высоцким. 43
2.1. Стилистическое использование топонимов. 43
2.2. Стилистические функции антропонимов. 49
2.3. Стилистические функции мифонимов и поэтонимов. 57
2.4. Стилистическое использование библионимов. 60
Заключение. 63
Библиография 64
Введение.
Пользуясь языком, мы ежедневно сталкиваемся с собственными именами. Они служат для наименования людей, географических и космических объектов, различных объектов материальной и духовной культуры. К именам собственным относят имена как реально существующих или существовавших людей, городов, рек, созвездий и т.п., так и наименования предметов, созданных фантазией человека: богов, демонов, имена персонажей художественной литературы и фольклора и т.д. Под именами собственными вслед за О.И. Фоняковой, мы понимаем "универсальную функционально-семантическую категорию имен существительных, особый тип словесных знаков, предназначенный для выделения и идентификации единичных объектов (одушевленных и неодушевленных), выражающих единичные понятия и общие представления об этих объектах в языке, речи и культуре народа". (цитируется по (Петровой И.А.,1996, с. 3))
Функциональное и языковое своеобразие имен собственных привело к тому, что их стали изучать в особой отрасли языкознания- ономастике (с греч. "искусство давать имена").
Имена собственные обратили на себя внимание уже древнеегипетских, древнегреческих и древнеримских ученых. Как особый класс слов они были выделены стоиками, однако и позднее, в эпоху Возрождения, в Новое время, в течение всего XIX столетия, продолжалась дискуссия об именах собственных, в ходе которой было высказано немало как однозначных (принимаемых многими учеными), так и совершенно противоположных суждений.
В настоящее время, когда ономастика выделилась в самостоятельную дисциплину, возросла необходимость ее изучения.
Ономастика как лингвистическая наука изучает основные закономерности истории, развития и функционирования имен собственных. Обладая своим материалом и методикой изучения его, ономастика не может не быть самостоятельной дисциплиной. И поскольку она возникла на стыке наук, она отличается комплексностью предмета исследования.
Как отмечает А.В. Суперанская, специфика изучаемого предмета состоит в том, "что лингвистический в своей основе, он включает также этнографический, исторический, социологический, литературоведческий компоненты, которые помогают лингвисту выделить специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именованием" (Суперанская А.В.,1973,с.78). Кроме того, в ономастических исследованиях используются данные археологии, истории, материальной и духовной культуры, теологии, биологии психологии, философии, логики и т.д. Все это выводит ономастическую проблематику за рамки лингвистики и придает самостоятельность комплексу составляющих ее компонентов.
По доминирует в ономастике лингвистический компонент, потому что, с одной стороны, имя - это слово, развивающееся по законам языка. С другой стороны, информация о каждом имени добывается с помощью лингвистических методов.
Имена собственные используются для обозначения широкого и разнообразного круга предметов, явлений и понятий. Ономастическое пространство может быть разделено па своеобразные секторы, внутри которых выделяют отдельные зоны или поля. "Поле" в ономастике - "часть ономастического пространства , содержащая онимы определенного вида". (Суперанская А.В.,1973,с.281). Такое деление необходимо потому, что все ономастическое пространство трудно обозримо. В нем могут быть выделены антропонимия, топонимия, зоонимия, фитонимия, мифонимия, астронимия, хрононимия, хрематонимия и т.д. Каждый из выделяемых классов онимов качественно неоднороден. Так, например, антропонимы (именования людей) могут быть индивидуальными: личное имя, отчество, фамилия и групповыми, которые включают в себя родовые, семейные и династические имена. Среди топонимов выделяют гидр онимы (именования водных объектов), ойконимы (названия населенных пунктов), оронимы (названия элементов земной поверхности), урбанонимы (названия внутригородских объектов). А в состав мифонимов, которые представляют собой своеобразный сектор ономастического пространства, входят именования людей, животных, растений, народов, географических и космографических объектов, различных предметов, в действительности никогда не существовавших, а известных нам из сказок и мифов, созданных фантазией человека.
Сегодня имена собственные представляют собой своеобразную лексико-грамматическую категорию, которую можно исследовать в разных аспектах: в языке и речи, в диалектной и литературной сферах. За последнее время особенно усилился интерес к специфике ономастики разных родов литературы эпического, драматического, лирического. Это связано с тем, что собственные имена в художественном тесте имеют свою специфику. Подобно другим средствам языка, собственные имена, будучи использованными в контексте художественного произведения, начинают жить и восприниматься в "сложной и глубокой образной перспективе-перспективе художественного целого" (Виноградов ВЫСОЦКИЙ, 1954, с.18-20). Каждый из писателей употребляет собственные имена в соответствии со своим творческим методом и конкретными идейно-художественными задачами, стоящими в том или ином произведении. "На употреблении имен лежит печать определенной эпохи, литературного направления. классовой позиции автора. Одно и то же имя может служить разным целям".( Михайлов В.Н.,196б,с.54)
В связи с этим в 50-60-е гг. XX в. сформировалась особая отрасль знания - литературная ономастика, изучающая функционирование онимов в текстах художественной литературы." Литературную (неэтическую) ономастику можно определить как субъективное отражение объективного, как осуществляемую писателем "игру" обще языковыми ономастическими нормами". (Карпенко Ю.А.,1986,с.34-40).
"Литературная ономастика - это часть понятия "художественное целое" способ отражения мира посредством именования, одна из составляющих проблему художественности, ее магии и секретов". (Немировская Т.В., 1988,с.112)
Имена собственные в художественном тексте отличаются от общеязыковых и функционально, и семантически. Так, в реальной жизни нет внутренней связи между именем и его носителем. Подчеркивается отсутствие у имен собственных лексического значения, их семантическая опустошенность. В противоположность именам нарицательным, они ограничиваются одной функцией - обозначения, что позволяет им только различать , опознавать обозначаемые объекты. Но в художественном произведении связь между именем и носителем вполне может быть установлена волею автора. "Имена собственные, не имеющие в языке своего предметно-логического или коннотативного значения, в художественном тексте приобретают семантический и эмоциональный потенциал, который накапливается в процессе разворота текста через авторские и персонажные характеристики обозначаемого объекта - носителя имени". (Автеньева Л.А.., Бакастова Т.В.,1988,с.163)
Взаимовлияние художественного текста и имени собственного имеет двунаправленный характер: "С одной стороны, обозначая, единый денотат, имена собственные выполняют роль текстовой скрепы, и наделено" таким образом, текстообразующей функцией. С другой стороны, имя собственное, по мере продвижения в тексте. собственцо-семантическую структуру". (Бакастова Т.В.,1984). Для литературных онимов, в отличие от ономастики общеязыковой, "коннотативное значение становится обязательным и часто выходит на первый план, обуславливая особый аспект функционирования имен собственных в художественной литературе". (Буштян Л.М.,1984)
Особенно актуальным сегодня представляется анализ специфики употребления имен собственных в поэтических текстах. т.к." поэтика имен собственных - область словеснообразных средств, чрезвычайно мало еще исследована". (Магазанник Э.,1967.) В тоже время, имя собственное, становясь материалом поэзии, играет особую роль- становится точкой отсчета .... при актуализации гармонии поэтического текста" (Жогина К.Б.,1997,с.2).Кроме того - стремление писателя максимально использовать возможности имен собственных в поэтическом тексте приводит к тому, что они становятся одним из важнейших средств для создания ярких, неожиданных образов.
Имя собственное, которое может быть интерпретировано как знак на высоком уровне абстракции в плане общей фиксации означаемого и означающего в тексте, позволяет через отсылку к когнитивному артефакту (картине, виду, сцене) и архетипу установить связи и традиции творчества поэта и взаимодействие его поэтической системы с другими художественными системами. (Жогина К.Б., 1997, с.4) в работах ономастов подвержены анализу ономастиконы лишь достаточно известных, характеризующихся ярким индивидуальным стилем авторов. В частности, Григорьев В.П. исследует ономастику Велимира Хлебникова, Некрасова Е.А. – Андрея Вознесенского, Богославская Л.М. – Марины Цветаевой. Иногда рассматривается употребление онимов только отдельных классов (например: Храмцова М.И. описывает гидронимы в поэтическом языке Рождественского).
Исследованию функционирования имен собственных в поэтическом тексте посвящены также работы Пузырева А.В., Михайлова В.Н., Фоняковой О.И., Карпенко Ю.А., Карпенко, Бумтян Л.М., Магазинник Э.Б. и др. Они направлены, главным образом, на влияние функций имен собственных в пространстве художественного текста.
На последней общесоюзной конференции «Наука об» именах: перспективы развития ономастики, проходившей в Москве в 1991 году, в докладе Карпенко Ю.А. была сформулирована задача расширения исследовательской базы поэтической ономастики, причем не только за счет обращения к классикам жанра, но и к нашим современным поэтам.
В рамках решения этой задачи находится и данная работа.
Объектом нашего исследования стали имена собственные в поэзии Владимира Высоцкого, который был необыкновенно популярен в 60-80-е гг. XX в. как артист театра и кино. Однако не меньшую, а, вероятно, большую известность он завоевал в качестве артиста-певца - исполнителя собственных песен, подкупая зрителей и слушателей своей искренностью, убедительностью перевоплощения, предельной самоотдачей. Поэзия ВЫСОЦКИЙысоцкого, опережая свое время, касалась многих запретных тем, о которых в полный голос заговорили лишь с началом перестройки. Было время, когда даже самые близкие друзья не могли представить его поэзию в полном объеме. Сейчас поэта издают как классика, стихи его даются в хронологическом порядке, а в новом издании уже есть такие академические разделы, как эпиграммы, стихи и песни " на случай", наброски, незавершенные произведения и даже "Dubia", т.е. стихи, приписываемые Высоцкому.
О том, насколько близки и любимы были песни Высоцкого народу , говорит тот факт, что многие из них, как отмечает Макарова Б.А (2000) " пошли "в фольклор. В первый сборник городского фольклора вошли самые любимые народом песни, которые уже существуют десятки лет, и среди них есть песни Владимира Высоцкого. Его песни передаются из уст в уста, а это свидетельство того, что мирооплушение человека, который создал их, неотделимо от народного. "Мне кажется, что у моих песен очень русские корни, и по-настоящему они могут быть понятны только русскому человеку", - говорил В. Высоцкий. И действительно, творчество поэта питалось самой жизнью - жизнью современного русского человека. Именно из нее он черпал и художественные образы, и вдохновение, и неповторимый .только ему присущий стиль. В его стихах, как в жизни, все перемешано: высокое нередко соседствует с низким, комическое- рядом с трагическим.
Тематика стихов Высоцкого необыкновенно разнообразна . Это стихи о войне. Стихи о настоящих людях. Людях сильных, усталых, мужественных и добрых. Таким людям можно доверить и собственную жизнь, и Родину, они не подведут. Стихи-роли, в которых он примерял на себя одежды, характеры и судьбы других людей - смешных и серьезных, практичных и бесшабашных, реальных и выдуманных.
Стихи " на случай" чтобы кого-нибудь поздравить или посмешить. Читая их, думаешь, как же любил поэт своих родных, друзей, учителей, коллег, как использовал любой повод, любую дачу, чтобы выразить дружбу и любовь к ним.
Сказочные стихи, в которых за хриплым голосом и жесткой манерой исполнения до поры до времени скрывалась восторженная и добрая ребячья душа, прятался человек, гораздый на выдумки и озорство, умеющий верить в чудо и создавать его.
В стихах о любви Высокий, который казался пульсирующим сгустком нервов, вдруг становится воплощением возвышенного спокойствия, становится человеком, постигшим все тайны бытия. И каждое его слов, звучало по-особому трепетно: (Рожденственский, 1988, с.4)
Я поля влюбленным постелю-
пусть поют во сне и наяву!...
Я дышу, и значит - я люблю!
Я люблю, и значит - я живу! Так кем же он все-таки был - Владимир Высоцкий? Кем он был больше всего? Актером? Поэтом? Певцом? Он был прежде всего личностью, явлением. И этот факт в доказательствах не нуждается. Не случайно Юрий Трифонов назвал Владимира Высоцкого " биографом нашего времени, охватившим все важные болевые точки в истории и жизни народа. "Почти обо всем, чем жил народ, у него есть песни: о войне, о трудных послевоенных годах, песни о больших стройках и мрачных временах 37-го года, песни о космонавтах и спортсменах, о пограничниках, солдатах, офицерах, поэтах.
Стихи и песни Владимира Высоцкого прежде всего о людях и для людей, поэтому в них автор не мог не использовать разнообразный состав имен собственных.
Целью нашей работы и является описание имен собственных как элементов идиостиля В. Высоцкого. Для достижения этой цели следует решить следующие задачи:
1. Собрать ономастический материал для исследования. 2.Выявить, онимы каких классов включаются в ономастическое пространство поэзии В. Высоцкого.
3. Изучить специфику использования имен собственных, отражающую особенности авторского стиля. Источником для сбора материала послужил сборник стихов Владимира Высоцкого "Избранное: стихотворения и песни" Ростов-на-Дону: издательство "Феникс", 2000 Тексты стихов в нем напечатаны в соответствии с уже опубликованными стихами, записями в авторском исполнении на пластинках и магнитофонных лентах, а также в соответствии с текстами предоставленными издательству вдовой поэта Мариной Влади. Сложность в издании сборника заключалась в том, что автор не успел подготовить книгу к печати - составителям и издателю пришлось самим из многих вариантов одних и тех же стихотворений, строф и строк, выбирать то, что наиболее характерно для творчества Высоцкого в целом.
Сбор материала для исследования проводился путем сплошной выборки имен собственных из текстов стихотворений. В результате нами создана эмпирическая база исследования в количестве 259 языковых единиц в 333 словоупотреблении. Для анализа собранного ономастического материала мы использовали последовательно описательный и стилистический методы исследования. Описательный метод предполагает "четкое представление об избранном предмете изучения, последовательность описания, систематизацию, группировки или классификации, характеристику материала в соответствии с поставленной исследовательской задачей" (Бондалетов В.Д.,1983,с. 38). Стилистический метод в работе позволил нам показать особенности отбора и употребления собственных имен в поэзии В. Высоцкого и выявить их роль в "построении художественного образа и типизированном отражении действительности" ( Бондалетов В.Д.,1983,с.39).
Глава I.Поэтическая ономастика В. Высоцкого.
§1. Понятие «поэтического онима» и «ономич пр-ва».
Под оминич пр-вом в лингвистике понимается «комплекс С.И. всех классов, употребляемых в языке данного народа в данный период для именования реальных, гипотетических и фантастических объектов». (Подольская Н.В., 1988, с.95).
По отношению к художественному произведению, понятии «оним пр-во» представляет собой объединение всех онимов, которые используются автором для решения самых разных художественно-изобразительных и стилистических задач.
В нашей работе этот термин используется для обозначения комплекса С.Н. разных кланов, включенных к лирику ВЫСОЦКИЙ как ее неотъемлемый компонент.
Известно, что «применительно к разным языкам и периодам С.И. прилагаются к различным совокупностям объектов…, в том числе и не к существующим». (Торопов В.Н., 1962, с.7). Еще ярче это проявляется в отношении поэтического языка, поскольку в «мире» художественного произведения едва ли не каждый предмет может «как бы балансировать м/у СИ и не СИ. (Торопов В.Н., 1962, с.14), а само понятие о норме в поэтической речи включает» признак индивидуальной и групповой вариативности в очень широких пределах» (Григорьев В.П., 1976,с.183).
Не случайно Суперанская А.В. считает, что «имена в художественном произведении занимают промежуточное положение м/у именами реальных и вымышленных предметов, потому что: а) денотаты их конструируются на основе опыта художника, писателя, но не существуют в действительности; б) они создаются по моделям реальных и нереальных предметов с учетом принадлежности их определенному ономастическому полю.» (Суперанская А.В. 1973).
Однако в последнее десятилетие это мнение нашло не только сторонников, но и противников. Приведенная цитата верна, если за лит. онимы принимаются только именами «созданные автором с определенной стилистической целью. Так, Карпенко М.В. считает, что к лит. антропонимом не следует относить имена исторических деятелей, так как они служат лишь указанием на действительность, на их носителей. Лит. антропоним, по ее определению, - это «имя, созданное самим автором и в той или иной степени характеризующее персонаж» (Карпенко М.В., 1966, с.66).
Михайлов В.Н. исследуя вопрос об особенностях употребления С.И реальных исторических лиц в художественной литературе, пришел к выводу, что «историческое собственное имя, становясь элементом художественной формы произведения, весьма часто активизирует свои потенциальные семантико-экспрессивные возможности, суггестивные свойства (Михайлов В.Н., 1965, с.9). Он предлагает различать в художественном произведении имена, созданные писателем (Фамусов, Хлестаков), и «готовые» СИ (Лиза, Александр, Петрушка).
Ближе к истине, видно, те авторы, которые считают, что все виды собственных имен: и реальные собственные имена, и созданные писателем (Силаева Г.А.).
Такое широкое толкование литературного онима характерно и для нашей работы.
§ 2. Общая характеристика онимического пр-ва поэзии ВЫСОЦКИЙ
Песенная поэзия ВЫСОЦКИЙ богата яркими, неожиданными образами. Для каждого человека существует свой Высоцкий. Когда произносят имя этого – исполнителя собственных песен, одни вспоминают: «Послушай, Зин, не трогай Шурика…» другие – «Жираф большой ему видней…» а третьи – «…и съели Кука».
Невозможно забыть и географической разбросанности его сюжетов: «…Над Мурманском ни туч, ни облаков, / и хоть сейчас лети Ашхабада./ Открыты Киев, Харьков, Кишинев,/ и Львов открыт – но мне туда не надо…/ или:… В холода, в холода/ От насиженных лист/ Нас другие зовут города, -/ Будь то Минск, будь то Брест,/ В холода, в холода.»
Уже эти, приведенные нами строки передают значимость СИ для лирики ВЫСОЦКИЙ
Все онимическое пр-во его поэзии можно разделить на две зоны: зону реальных и зону не реальных СИ. Это обусловлено отнесенностью денотатов, именуемыми онимами, к миру реальной (исторической) действительности (Москва, Кремль, Пушкин, Сталин) или же к «отраженному миру» литературы, мифологии, религии (Гамлет, Офелия, Кассандра, Христос).
К реальным СИ относятся антропонимы (индивидуализирующие именование людей), топонимы (названия географических объектов), астронимы (СИ небесных тел), зоонимы (СИ любого животного). Последняя группа реальных онимов достаточно условна «Истинных» зоонимов в стихах ВЫСОЦКИЙ нет, но их функции выступают нарицательные существительные, обозначающих животных например:
В желтой жаркой Африке,
В центральной ее части
Как-то вдруг вне графика
Случилося несчастье
Слон сказал, не разобрав,
«Видно, быть потому!…»
В общем так один жираф
Влюбился в антилопу!
Включение подобных лексем в оним. пр-во обусловлено не только графическим оформлением (подача автором с большой буквы), но и важностью обозначаемых ими персонажей, а также тем, что это соответствует русской басенно сказочной традиции. Не случайно героями стихотворений В. стали Волк, Медведь, Козел.
Например, медведь – баламут и плут –
Обхамит кого-нибудь по медвежьему –
Враз Козла найдут, приведут и бьют
По рогам ему и промеж яиц
А Козел себе все скакал козлом,
Но пошаливать он стал втихомолочку
Как-то бороду завязал узлом –
Из кустов назвал Волка сволочью.
На наш взгляд, следует отменить употребление зоонима Козел. Высоцкий переосмысливает даже в составе фразеологизма «козел отпущения».
Не один из вас будет землю жрать,
Все подохнете без прощения, -
Отпускать грехи кому это мне решать.
Это я – Козел отпущения!
Зооним Кот в стихотворении «Лукоморья больше нет» можно относить и к зоонимам и к поэтонимам. Как видно из контекста, это языковая единица соотносится с поэмой Пушкина «Руслан и Людмила», автор который водит в соответствии со сказочной традицией называния животного именем нарицательным.
Здесь и вправду ходит Кот, -
Как направо – так поет,
Как налево – так загнет анекдот, -
Но, ученый сукин сын,
Цепь златую снес в торги
И на выручку – один – в магазин.
Группа нереальных онимов представлена поэтонимами – СИ персонажей других художественных произведений; мифонимами – «СИ ономастического пр-ва в мифах, эпопеях, сказках» (Подольская Н.В., 1988, с.83), «библионимами – именами библейских персонажей и теонимами – СИ божеств в любви пантеоне.
Некоторые из этих классов в свою очередь, представлены подклассами (схема №1).
Количество СИ разных классов в онимическом пр-ве поэзии ВЫСОЦКИЙ неодинаково. Это связанно с тем, что не только в художественном, но и в лингвистическом аспекте. Его поэзия, как мы уже отмечаем, была близка современником, так как они видели и узнавали в ней себя, свой мир. Поэтому в лирике поэта преобладают реальные онимы (см. таблицу №1). Более того, проведенный анализ показал, что несмотря на антропоцентричность его стихотворений, топонимов в поэзии ВЫСОЦКИЙ больше, чем антропонимов (см. таблицу №1). Правда, стилистическая их нагрузка находится в обратной пропорции. (см. главу II).
Различна и смысловая нагрузка, которую несут реальные и нереальные онимы. Реальные используются ВЫСОЦКИЙ для создания картинки реальной действительности. Нереальные онимы имеют более широкий диапазон смысловой нагрузки.
Обзор онимического пр-ва лирики В. был бы неполным , если мы не включим в него пласт индивидуально-авторских онимов, которые невозможно «подвести под какие-либо классификационные категории.
Темы жизни и смерти, любви, судьбы, проведения, правды и лжи можно встретить у каждого классика. Не исключение в этом и тв-во ВЫСОЦКИЙ онимастическом пр-ве его поэзии можно обнаружить круг слов (Жизнь, Смерть, Правда, Ложь, Любовь, Провидение, Нелегкая, Кривая), где поэтом применяется чисто графический принцип (заглавная буква) для выделения их, как СИ, например:
Нежная Правда в красивых одеждах ходила,
Принарядившись для сирых, блаженных калек, -
Грубая Ложь эту Правду к себе заманила.
Моя оставайся-ка ты у меня на ночлег…
(389)
Используя такие СИ автор создает яркие поэтические образы, которые вбирают в себя многочисленные философские обобщения:
…Помедлила она и прогадала.
Теперь обратно в кобуру ложись!
Так Смерть впервые близко увидала
С рождения ненавидимую Жизнь.
(415)
На наш взгляд, эти окказиональные СИ, занимающие особое место в авторской стилистике, можно обозначить термином «филосонимы» и включить их в общее онимическое пр-во лирики ВЫСОЦКИЙ.
СХЕМА №1Онимическое пр-во поэзии ВЫСОЦКИЙ.
Реальные онимы Нереальные онимы
Антропонимы Зоонимы Поэтонимы Теонимы Библионимы
Личное имя имя+фамилия отчество Мифонимы
Фамилия Мифоперсонимы Мифозоонимы
Топонимы
Мифотопонимы
Гидронимы Ойконимы Хоронимы
Мифогидронимы Мифойконимы
Оронимы Урбанонимы
Мифофонимы Мифодримонимы
Таблица №1.Классы онимов | Кол-во онимов | Кол-во словоуп. | Примеры. |
Реальные онимы | |||
1. Антропонимы, в т.ч. | 73 | 84 | |
Личное имя | 28 | 31 | «Девушка здравствуйте! Как вас звать? «Тома». «Семьдесят вторая! Жду дыхание затая… / Быть не может, повторите, я уверен дома…/ Вот уже ответили. Ну здравствуй, это я!…» (174) |
Фамилия | 37 | 45 | Но учти, что Фишер очень ярок, Даже спит с доскою – сила в нем, Он играет чисто, без помарок… (122) |
Имя+фамилия | 7 | 7 | Я рос как вся дворовая шпана – Мы пили водку, пели песни ночью, - И не любили мы Сережку Фомина За то, что он всегда сосредоточен. |
Отчество | 1 | 1 | Коль так, Макарыч, - не спеши, Спустя колки, ослабь зажимы, Пересними, перепиши, Переиграй, останься живой. (360) |
2. Топонимы, в т.ч. | 99 | 134 | |
Айконимы | 35 | 55 | Этот шум не начало конца, Не повторная гибель Помпеи – Спор вели три великих глупца Кто из них, из великих, глупее. (386) |
Урбанонимы | 19 | 19 | И хотя во все светлое верю – Например, в наш советский народ, - Не поставят мне памятник в сквере Где-нибудь у Петровских ворот. (с17) |
Хоронимы | 36 | 56 | На границе с Турцией или с Пакистаном Полоса нейтральная, а справа, где кусты Наши пограничные посты с нашим капитаном, А на левой стороне – ихние посты. (53). |
Гидронимы | 5 | 5 | Лапами грабастая Корабли стараются – Тянут баржи с Каспия, Тянут, надрываясь. (105) |
Оронимы | 3 | 3 | От границы мы землю вернем назад, - Было дело сначала, - Но обратно ее закрутил наш комбат, Оттолкнувшись ногой от Урала. (315) |
3. Астронимы. | 15 | 21 | Из августа изголодавшийся Лев гладит но Овена в апреле. В июнь к Близнецам свои руки воздев, Нежнейшие девы созвездия Дев, Весы превратили в качели. (66) |
4. Зоонимы. | 7 | 7 | |
Итого: реальных онимов. | 195 | 247 | |
Нереальные онимы. | |||
1. Мифонимы. | 32 | 33 | Вот Емелюшка Щуку мнет в руки, Щуке быть ухой вкусным варевом. (790) |
2. Библионимы | 15 | 35 | Мне судьба до последней черты, до креста Спорит до хрипоты (а за ней – немота), Убеждать и доказывать с пеной у рта, Что – не то, это вовсе, не тот и не та! Что – лабазники врут про ошибки Христа. (413) |
3. Поэтонимы. | 14 | 14 | И крикнул как Ричард я в драме Шекспира. «Коня мен! Полцарства даю за коня. (107) |
4. Теонимы. | 3 | 4 | Кто верит в Магомета, кто в Аллаха кто в Иисуса. (176) |
Итог: нереа.онимов. | 64 | 86 | |
Итого: | 249 | 333 |
3.1. Антропонимы.
Антропонимия, представленная в стихотворениях ВЫСОЦКИЙ, очень разнообразна. В первую очередь, антропонимы, входящие в онимич. пр-во его поэзии, можно условно разделить на «воплощенные» и «невоплощенные» имена.
«Воплощенными» называем имена, фамилиями реальных, известных личностей:
- исторических деятелей: Бонапарт, Сталин, Берия, Решелье, Молотов, Калигула, Грозный, Иван Калита;
- представителей русской и европейской литературы: Шиллер, Эзоп, Пушкин, Блок, Маяковский, Байрон, Рембо, Толстой, Стругоцкие, Метерлинк, Данте, Достоевский, Гоголь;
- ученных: Эйнштейн, Ньютон, Архимед;
- художников: Леонардо Да Винчи, Рафаэль, Дали;
- шахматистов: Фишер, Таль;
- музыканта: Пелельс;
- мореплавателя: Кук;
Приведенный список свидетельствует о том, что «воплощенные» антропонимы у В практически представлены одним классом – фамилией. Видимо, это можно объяснить двумя причинами.
1. Именно фамилия является наиболее яркой визитной карточкой человека.
2. Обозначенные фамилиями исторические личности практически никогда не являются лирическими героями стихотворений, а используются поэтом в качестве исторической скрепы или как эталон подражания, к которому обращается В как поэт, как человек.
… И все же мне досадно, одиноко:
Ведь эта Муза – люди подтвердят! –
Засиживалась сутками у Блока,
У Пушкина жила не выходя. (192)
Редким исключением в этом ряду является использование автором имени художника Леонардо Да Винчи в качестве обозначения лирического героя в стихотворении «Про любовь в эпоху Возрождения».
Вот испохабились нынче, -
Так и таскают в постель!
Или – Леонардо Да Винчи –
Тоже какой Рафаэль! (206)
О принадлежности к «воплощенным» таких антропонимических категорий, как личные имена (Марина и Володя) и отчества (Макарыч), можно судить только при обращении к контексту стихотворений.
… Вот пишут голос мой неодинаков.
То хриплый, то надменный, то глухой.
И просит население бараков.
«Володя», ты не пой за упокой. (337)
Из приведенного четверостишья мы отчетливо видим, что личное имя Володя – это имя моего автора. На это указывают наличие в тексте притяжательного местоимения (мой) прямого обращения (… И просит население бараков:/ «Володя» ты не пой за упокой). А подача характеристики голоса (… То хриплый, то надрывный, то глухой) не оставляет сомнения относительно того, что лирическим героем этого стихотворения является сам В. Высоцкий.
Личное имя жены Высоцкого в своих стихах употребляет в/официальной (Марина) и неофициальной (Маринка) формах. Автором точно не указывается, что эти стихотворения написаны о Марине Влади, но из содержания мы понимаем, что в этих строках поэт обращается именно к ней.
Нет рядом никого, как ни дыши.
Давай с тобой, организуем встречу!
Марина, ты письмо мне напиши –
По телефону я тебе отвечу. (222)
Как известно, Марина Влади жила в Париже, а Владимир Высоцкий в Москве, они не могли встречаться часто. И с помощью писем и звонков по телефону они старались преодолеть это огромное расстояние, разделяющие их.
Из контекста другого стихотворения, где поэтом использована неофициальная форма имени (Марина), мы понимаем, что автор обращается к своей жене, по лексеме «половинка». Так в реальной жизни многие мужья называют своих жен.
Маринка, слушай, милая Маринка,
Кровиночка моя и половинка.
Использование ВЫСОЦКИЙ отчества Макарыч является формой близкого, дружеского обращения поэта, к памяти о Василии Макарыче Шукшина. Однозначность такого толкования заложена поэтом в название стихотворения «Памяти Василия Шукшина» При обращении к содержанию, мы чувствуем, как проникнуто оно болью о преждевременной смерти певца русской жизни, которого ВЫСОЦКИЙ знал, любил и уважал.
Коль так, Макарыч, не спеши,
Спусти колки, ослабь зажимы,
Пересними, перепиши,
Переиграй, останься живым.
Большинство наименований реальных личностей поэтом используется однократно, но встречаются такие, которые автор употребляет 2 и 3 раза: Фамилии: Пушкин (3), Сталин (2), Эйнштейн (2); личное имя жены Марина (2), такое повторное обращение не является у ВЫСОЦКИЙ случайным. Так, например, одной из сквозных линий его творчества становиться диалог с Пушкиным, который начался с переосмысления пушкинских образов в антисказке «Лукоморья больше нет (1967)». Поэт сталкивает их с неприглядным бытом своей эпохи. В стихотворении 70-х годов «О фатальных цифрах и датах» обращении к великому поэту уже лишается пародийного, комического начала, а взамен все более отчетливо звучат трагические ноты, связанные с осмыслением собственной поэтической судьбы. «Эта поэтическая параллель – знак духовной обязанности, которую ВЫСОЦКИЙ постоянно… ощущая по отношению Пушкину (Кулагин А.В., 1992, с-24-25).
Имя Сталина для наших современников и для последующих поколений людей, наверное всегда будет ассоциироваться с годами войны и годами репрессии. О чем бы не писали историки, но все же с ним связана характеристика целой эпохи, эпохи героической и трагической одновременно. И героическое и трагическое связанное с именем Сталина, можно увидеть в содержании стихотворений Высоцкий.
Пусть много говорил белиберды
Наш Тамада – вы тамаду не троньте, -
За Родину был тост алаверды,
За Сталина, - я думал – я на фронте. (217)
Да действительно, солдаты, идущие в бой кричали: «За Родину! За Сталина!» и этого нельзя вычеркнуть из памяти народной.
В контексте другого стихотворения имя Сталина послужило яркой характеристикой годале репрессии, страданий, страха, горя людского:
Сколько веры и лесу повалено,
Сколько изведано горя и трас!
А на левой груди – профиль Сталина,
А на правой – Маринки анфас. (165)
И этого нельзя забывать, потому что «ближе к сердцу кололи мы профили, / что он слышал как рвутся сердца.»
С именем Марина связана личная жизнь поэта. Любовь, встречи и расставания, дни, проведенные в разлуке, в общем то, чем живет и дышит любви человек. Это и огромное расстояние Москва-Париж, которое влюбленные люди преодолевали с помощью телефонных звонков. И квартира на Большом Каретном, только их маленький, уютный мир. И две талантливые, неординарные личности, так удачно и своевольно соединенные судьбой.
Сектор «воплощенных имен достаточно обширен: в нем зафиксировано 34 онима в 39 словоупотреблениях. Это лишний раз подтверждает значимость имен реальных личностей в поэзии и необходимость их включения в поэтический ономастикон.
Тем более, что группа «невоплощенных» имен, куда мы относим антропонимы, взятые Высоцким из реального именинника для наименования придуманных им персонажей, очень незначительно отличается о предыдущей в количественном отношении. Она представлена 39 онимами в 41 словоупотреблении.
Антропонимические модели в этой группе более разнообразны, во-первых, их можно разделить на однословные и двухсловные. Первые выражение либо личным именем, либо фамилиями, а двухсловные представляют собой совокупность этих двух категорий.
Трехсловная модель «имя+отчество+фамилия» и двухсловная модель «имя+отчество», к
Категории:
- Астрономии
- Банковскому делу
- ОБЖ
- Биологии
- Бухучету и аудиту
- Военному делу
- Географии
- Праву
- Гражданскому праву
- Иностранным языкам
- Истории
- Коммуникации и связи
- Информатике
- Культурологии
- Литературе
- Маркетингу
- Математике
- Медицине
- Международным отношениям
- Менеджменту
- Педагогике
- Политологии
- Психологии
- Радиоэлектронике
- Религии и мифологии
- Сельскому хозяйству
- Социологии
- Строительству
- Технике
- Транспорту
- Туризму
- Физике
- Физкультуре
- Философии
- Химии
- Экологии
- Экономике
- Кулинарии
Подобное:
- Оппозиционно-публицистическая деятельность А.И. Герцена за рубежом на примере Вольной русской типографии и Колокола
Московский государственный социальный университетГуманитарная академияФакультет журналистикиКурсовая работа«Оппозиционно-публици
- Основные особенности словообразовательного значения
ОГЛАВЛЕНИЕI. ЦЕЛИ, ЗАДАЧИ, МАТЕРИАЛ И МЕТОДИКА ИССЛЕДОВАНИЯ (3).II. ОСОБЕННОСТИ ПРИСТАВКИ КАК МОРФЕМЫ (5).Ш. ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОВОО
- Особенности перевода агломератов звукоподражательных единиц
Данная дипломная работа посвящена изучению функционирования и особенностей английских и русских агломератов звукоподражательных еди
- Пейзаж в литературном произведении
Мне не нужно ни богатой природы, ни великолепной композиции, ни эффектного освещения, никаких чудес, дайте мне хоть лужу грязную, да чтоб
- Первые годы У. Шекспира в театре. Начальное творчество У. Шекспира
НА ТЕМУ:Первые годы У. Шекспира в театре.Начальное творчество У. ШекспираВыполнил:Менаджеддинов Руфат З.(на правах рукописи)БАКУ 2003О сам
- Переход от традиционного романа к модернистскому на примере произведения Германа Гессе Степной волк
Уже более полувека в спорах о романе остро сталкиваются идеологические позиции и эстетические концепции. В центре споров — вопрос о нап
- Петербург - Петроград. Литературная жизнь города
СОДЕРЖАНИЕ.1. Вступление. – стр. 22. Дом искусств. – стр. 33. А.А. Блок. – стр. 4 -54. «Ахматовский Петербург». – стр. 65. «Бродячая собака». –