Скачать

Образ Софьи - идеал женского характера в романе Г. Филдинга "История Тома Джонса, найденыша"

Во все времена люди ценили женскую красоту и поклонялись ей. Каждый период истории знаменовался своим идеалом. В XVIII веке, веке просветительского реализма, разум объявлялся высшим критерием оценки окружающего мира, самым могучим орудием его преобразования. Задачей воспитания просветители объявляли "внедрение в сознание человека разумного опыта, т. е. понимание необходимости действовать согласно требованиям разума и справедливости".

Просветители видели идеал человека в единении с природой. Они также признавали огромную роль искусства в общественной жизни, видя в нем едва ли не важнейшее средство просвещения, и говоря, что литература и искусство призваны не только поучать, но и воспитывать, формировать человека в идеалах разума.

Эти идеалы воплощались в произведениях искусства, в литературе. Один из таких идеалов Г. Филдинг показывает в романе "История Тома Джонса, найденыша". Софья Вестерн, необычайно красивая девушка, чья внутренняя красота очень гармонично сочетается с внешней. Филдинг наделил ее всеми чертами идеала века Просвещения: она умна, воспитана под влиянием искусства и литературы.

Софья является для Филдинга и идеалом женской красоты, и идеалом характера. Ярким примером тому служит первое упоминание о Софье в романе: "...Да появится же теперь она во всей своей прелести! И вы, пернатые певцы природы, превосходящие сладчайшим искусством самого Генделя, приветствуйте ее появление своими мелодичными голосами...- ибо вот, украшенная всеми прелестями, какие только может даровать природа, выходит любезная Софья!"


1. Воспитание Софьи в семье

Софья - единственная дочь сквайра Вестерна, Она проста, но не глупа, добродетельна, но не жеманна. У нее есть характер, решительность и смелость, у нее есть любящее сердце, и она прекрасна собой.

Софья " сложена была правильно и чрезвычайно изящно; по красивой форме ее рук можно было заключить о стройности всего тела...". Филдинг сравнивает ее с самыми ослепительными красавицами того времени и называет "образцом совершенства". И "душа Софьи ни в чем не уступала телу, больше того - придавала ему еще больше прелести; когда она улыбалась, то нежность сердца озаряла лицо ее красой, которой не могла бы придать ему никакая правильность черт".

Воспитана была Софья отцом и теткой, миссис Вестерн, "женщиной, прекрасно знавшей свет". Мистер и миссис Вестерн "отличались друг от друга только полом и воспитанием: оба были одинаково вспыльчивы и упрямы, оба горячо любили Софью и оба безгранично презирали друг друга".

Мать Софьи умерла, когда ей было всего 11 лет. Вестерн хорошо обращался с женой, он не бил ее, редко бранил. Она была выдана замуж нежно любящим отцом, который считал партию для нее выгодной. Она почти не видела своего мужа: то он был на охоте, то проводил время с друзьями. "Она была для своего мужа скорее хорошей служанкой, чем доброй женой, и не всегда находила в себе столько признательности, чтобы отвечать на шумные ласки, расточаемые ей сквайром, хотя бы только приветливой улыбкой". Однажды она попросила Вестерна свезти ее в Лондон на два месяца, он горячо отказал ей, так как был уверен, "...что в Лондоне все мужья украшены рогами". После этого сквайр постоянно сердился на жену за ту просьбу, в конце концов Вестерн глубоко возненавидел ее. Никогда не скрывая своей ненависти при жизни, он продолжал ее ненавидеть и после смерти". Особенно сквайр любил при Софье высказывать замечания типа "будь моя жена в живых, то-то обрадовалась бы".

Софья видела, что мать была несчастлива в браке с нелюбимым человеком. Видимо отсюда ее стойкость и решительность против воли отца, когда тот пытается выдать ее замуж за ненавистного ей Блайфила, как это сделал отец матери Софьи.

Дочь была для Вестерна дороже всего на свете и его "очень задевало, что она любила мать больше, чем его". Невольно возникает вопрос: почему сквайр не возненавидел Софью, как возненавидел ее мать? Фильдинг объясняет это так: "...ненависть не является следствием любви, даже сопровождаемой ревностью. Ревнивец вполне способен убить предмет своей ревности, но ненавидеть его он не может".

Софья была воспитана под надзором тетки. Миссис Вестерн, сестра сквайра, была умной, начитанной женщиной. "Она усовершенствовала свой ум учением". Читала она не только комедии, оперы, поэмы, но и книги по истории, и большое количество политических журналов и памфлетов. Эта любовь к чтению передалась и Софье, только Софья читает трогательные книги, она часто плачет, читая их. "Многие места так трогательны и чувствительны, что я не раз плакала, читая... Я люблю нежные чувства и охотно готова платить за них слезами". Отсюда чувствительность, нежность и искренность характера Софьи.

Пользуясь беседами и наставлениями тетки, Софья также прекрасно научилась светскому обращению.

"Все природные дарования Софьи были еще развиты и усовершенствованы искусством...". Софья очень любила музыку. Она играла на клавикордах, "была отличной музыкантшей", у нее был замечательный вкус ( она любила только "утонченнейшие произведения мистера Генделя") и "время от времени она пробовала привить ему (отцу) собственные вкусы". Искусство наделило Софью еще большим изяществом и утонченностью характера.

Сквайр Вестерн - типичный деревенский помещик, грубый, обожающий охоту, деспотичный, но все же способный вызвать дружескую усмешку. По отношению к дочери сквайр придерживается такой точки зрения: "...я имею на нее все права, потому что я вскормил ее и вспоил... разве я не вправе руководить своей родной дочерью?". Но несмотря на это, Вестерн безусловно любит свою дочь, и Филдинг постоянно говорит об этом ("... он любил Софью так горячо, что боязнь малейшего грозящего ей несчастья мгновенно повергала его в трепет", мистер Вестерн "был нежно любящим родителем".) Сквайр воспитывал дочь в доверии, доказательством тому служит хотя бы тот факт, что он позволял ей общаться с Томом Джонсом, незаконнорожденным молодым человеком.

Что же касается ее отношений с миссис Вестерн, то "нельзя представить себе двух человек, столь диаметрально противоположных друг другу во всех отношениях". Они постоянно ругались. Миссис Вестерн обвиняла сквайра в том, что он "не так" воспитал дочь ("все это ваших рук дело..."; вы знаете, что все ее воспитание шло вразрез с моими советами..."; "это вы, братец, вашим бестолковым поведением уничтожили все семена, брошенные мной в ее нежную душу".)

2. Взаимоотношения Софьи с отцом

джонс филдинг роман образ

Как уже было сказано, сквайр Вестерн "души не чаял в Софье". "Она была действительно его любимой деточкой, как он часто называл ее, и вполне заслужила такую любовь, потому что отвечала на нее самой безграничной привязанностью".

Софья никогда не спорила с отцом (до сватовства Блайфила), "...разве только вступалась за мать, которую горячо любила.

Перечитывая некоторые эпизоды, кто-то может усомниться в любви Вестерна к дочери. Взять хотя бы тот момент, когда он гонится за Софьей и видит убегающую лисицу, и, ни минуты не поколебавшись, сквайр выбирает охоту. Автор так пишет о проведенном Вестерном времени: "О Софье он (сквайр) и не вспоминал: ни разу мысль о дочери не испортила его наслаждения охотой, такой чудеснейшей, по его словам, что ради нее стоило ускакать из дому за пятьсот миль". Но тут же Филдинг напоминает: "...мы не обвиняем сквайра в недостатке любви к дочери - напротив, он очень ее любил; только мы должны помнить, что был он и сквайр и охотник". Этим же мы можем объяснить тот факт, что Вестерн часто грубо обращается с дочерью ( "...выпустил заряд самых крепких словечек и ругательств и ушел"; "ты выйдешь за него, черт меня побери, выйдешь! Чего ж ты не отвечаешь? Экая упрямая стерва!").

Но в то же время, сколько раз мы слышим из уст Вестерна такие слова: "...по мне, лучше светопреставление, чем она повредит себе мизинец".

Софья очень любит своего отца, всегда старается угодить ему. "Она так благоговейно чтила отца и так горячо его любила, что едва ли когда испытывала более приятные ощущения, чем те, которые наполняли ее, когда она чем-то содействовала его удовольствию...". "Пунктуальнейшим образом исполняла она все дочерние обязанности, и любовь делала их не только легкими, но и приятными". Сама Софья говорит об этом так: "Право же, я не знаю высшего наслаждения, чем умножать счастье моего отца, и если горжусь, то не тем, что я делаю, а тем, что обладаю возможностью это делать".

Единственным поводом для ссор между Вестерном и Софьей был выбор жениха. Софья не хочет выходить замуж за ненавистного ей Блайфила, но, по мнению отца, это наилучший вариант для нее. Вестерн от всей души желает, чтобы Софья была счастлива, и думает, что так и будет, если она выйдет за богатого наследника. "Он считал равенство состояний и общественного положения таким же физически необходимым условием брака, как различие пола или иные существенные обстоятельства". А Софья влюблена в Тома Джонса. Но "любовь дочери к бедняку казалась Вестерну столь же невозможной, как любовь ее к животному". Сквайр, отец, желающий дочери только добра, говорит: "...влюбилась по уши в нищего бродягу и не хочет выйти за одного из лучших женихов в Англии, за которого мы ее просватали.

А Софья же наоборот, предпочтет жить в нищете, чем с человеком, которого презирает. Но все же она не забывает о дочернем долге, говоря Тому Джонсу, что "если бы не долг дочери, возбранявший ей следовать своим влечениям вопреки воле отца, то нищета с ним была бы ей гораздо больше по сердцу, чем какое угодно богатство с другим".

И несмотря на всю свою преданность отцу, Софья сбегает в Лондон. Она хочет избежать свадьбы с Блайфилом. Софья - здравомыслящий человек, и она отлично понимает, что отца не переубедить в его решении, она хочет выиграть время ("...тем временем батюшка, может быть образумится...").

Но все же сквайр пытается насильно заставить Софью выйти за Блайфила, запирая ее в комнате. Филдинг так относится к этому: "Сквайр сердечно любил свою дочь- это, мне кажется, не подлежит сомнению. Такая любовь свойственна очень многим родителям, делающим своих детей несчастными на всю жизнь. Хотя эта родительская слепота - почти всеобщее явление, она всегда казалась мне самой необъяснимой из всех нелепостей, какие только могли взбрести на ум удивительнейшего создания, называемого человеком".

3. Взаимоотношения Софьи с миссис Вестерн

Миссис Вестерн, женщина, "прекрасно знавшая свет", в молодости жила при дворе. "Там она приобрела все знания, какие обыкновенно приобретаются в означенном свете, и ей в совершенстве были известны манеры, обычаи, церемонии и моды".

Как и сквайр, миссис Вестерн уговаривала Софью выйти за Блайфила. "Она изображала брак не романтической идиллией, где царят любовь и счастье...,- она рассматривала его скорее как банк, куда благоразумной женщине наивыгоднее поместить свое состояние в расчете на самые высокие проценты, какие она вообще может получить". В родственной связи с Блайфилом миссис Вестерн видит "связь между фамилиями" и считает это самым главным. Она говорит Софье: "Вы должны больше заботиться о чести вашей семьи, чем о ваших личных интересах".

В перебранках между отцом и теткой Софья не занимала ничью сторону "из отвращения к ссорам". Только однажды она "взяла сторону отца против тетки". "Первый раз поступила она таким образом и доставила сквайру огромное удовольствие". Но сделала это Софья не для того, чтобы угодить отцу. Филдинг пишет: "Женщины, знающие, подобно миссис Вестерн, свет и изучавшие философию и политику, мигом воспользовались бы душевным состоянием мистера Вестерна, обронив несколько лестных замечаний насчет его ума в ущерб его ушедшей противнице, но бедная Софья была слишком проста. Этим мы не хотим сказать, что она была глупа... Нет, Софья отличалась большим и незаурядным умом, но ей недоставало искусства, из которого женщины извлекают столько пользы в жизни и которое, проистекая скорее из сердца, чем из головы, часто бывает достоянием набитых дур".

4. Отношение Софьи к Тому Джонсу и Блайфилу

Том Джонс - красивый и добрый юноша. Ребенком его нашли в постели богатого и добродетельного помещика мистера Олверти. Его матерью считается служанка Мэри Джонс, отец неизвестен. Том воспитан мистером Олверти и чувствует к нему сыновнюю привязанность.

Тому противопоставлен законный наследник имения - племянник мистера Олверти, Блайфил. Юноши воспитаны одним и тем же учителем, но глубоко различны по натуре. Резко противопоставлены холодный, расчетливый эгоизм Блайфила и искренняя, горячая (хотя иногда и безрассудная) доброта Тома. Оба они любят подругу детских игр, Софью Вестерн. Точнее, ее любит Том, а Блайфил любит только ее приданое(1). "Прелести Софьи не производили ни малейшего впечатления на Блайфила..., желания его от природы были так умеренны, что с помощью философии или учения или каким-либо иным способом он легко их обуздывал; а что касается страсти..., то ее не было и следов во всем его существе. Но несмотря на полное отсутствие в нем этого сложного чувства, для которого таким подходящим предметом являлись достоинства и красота Софьи, он был богато наделен другими страстями, которым очень улыбалось состояние молодой девушки. То были корыстолюбие и честолюбие, делившие между собой власть над его душой".

Том смотрит на Софью с обожанием, рыцарски поклоняется ей, но совершенно уверен, что она никогда не станет его женой. Размышляя о своей любимой, Том восклицает: "О, Софья, какое было бы блаженство, если бы небо привело тебя в мои объятия! Будь проклята судьба, воздвигшая преграду между нами. Если бы только я владел тобой, то, будь даже все твое богатство-рубище, ни один человек в мире не возбудил бы во мне зависти!.. Нет, дорогая Софья, жестокая судьба хоть и разлучает нас навеки, но душа моя будет любить тебя одну. Нерушимую верность к тебе я буду хранить вечно. Хоть мне и не владеть никогда твоим прелестным телом, но ты одна будешь владычицей моих помыслов, моей любви, души моей".

Блайфил же, наоборот, не сомневается в будущем браке, заранее предрешенном обеими семьями. "В женитьбе на Софье Блайфил видел средство утолить сильнейшую свою страсть после корыстолюбия, именно: ненависть; ибо брак, казалось ему, давал одинаково удобный случай для удовлетворения как ненависти, так и любви..."

Софья без памяти влюблена в Тома. Она трепещет при каждой их встрече, впрочем как и сам Том. "При приближении девушки он бледнел, а если она подходила к нему неожиданно, вздрагивал. Если взгляд его нечаянно встречался со взглядом Софьи, кровь приливала к его щекам и окрашивала ярким румянцем все лицо. Если обыкновенная вежливость заставляла его обращаться к ней с какими-нибудь словами, например, пить за ее здоровье, он всегда робел и запинался..." Софья без труда замечала это волнение и догадывалась о причине, потому что чувствовала то же самое.

"Вполне удостоверившись в бурной страсти, терзавшей бедного Джонса, и убедившись, что предмет этой любви она сама, Софья без малейшего труда открыла истинную причину его поведения. Это наполнило ее еще более горячей любовью к нему и пробудило в ней два лучших чувства... уважение и жалость. Словом, Софья безумно влюбилась в Джонса".

Слушая признания Тома в любви к ней, бедная девушка чуть не лишается чувств и говорит Джонсу: "Но, ради бога, если вы хоть немного меня любите, позвольте мне поскорее уйти домой. Лишь бы только у меня хватило силы дойти".

Что же касается Тома, то он был не способен отказаться от удовольствия находиться возле своей Софьи. Он был честно и глубоко влюблен в прелестную Софью, но без зазрения совести изменяет ей с любой женщиной, красивой и нестрогой. Любовь его к Софье от этого не страдает. Да и Софья способна быстро простить Тому его измены - она знает, еще до того, как Том это ей объяснил, "как мало сердце участвует в известного рода любви"(2).

Узнав об изгнании Тома из дома, Софья начинает винить себя: "Это я, несчастная, окаянная, была причиной такого ужаса!" Софья тут же снимает с себя все свои кольца, дает их и деньги служанке Гоноре и велит передать все это Тому. Софья не знает, где находится Том, изгнанный из родного гнезда. И тем не менее девушка смело бежит из дома, уезжает в Лондон одна, для того чтобы найти Тома(1).

Совершенно иначе Софья относится к Блайфилу. Ей противно само упоминание о нем. "Не произноси этого ненавистного имени", - неоднократно слышим мы от нее. Уговаривая отца не выдавать ее за Блайфила, Софья говорит: "Я не могу жить с мистером Блайфилом. Принудить меня к этому браку - значит убить меня... Такое замужество хуже смерти. Я не просто равнодушна к нему: я его ненавижу, терпеть не могу!" А когда Том Джонс просит ее пообещать, что она никогда не отдаст своей руки Блайфилу, то Софья отвечает: "Будьте спокойны, я никогда не отдам ему того, что в моей власти не отдавать".

Благодаря стойкости, добродетели и здравому смыслу Софьи, она в итоге выходит замуж за Тома, и они счастливы вместе. "Словом, как нельзя сыскать людей достойнее этой любящей пары, так нельзя вообразить никого, счастливее их. Они исполнены чистой и нежной любви друг к другу, которая растет и крепнет с каждым днем, поддерживаемая взаимной нежностью и взаимным уважением..."

5. Прием антитезы как средство противопоставления Софье Молли Сигрим и леди Белластон

В романе есть два женских образа, резко противопоставленных Софье - Молли Сигрим и леди Белластон.

Молли Сигрим - крайне легкомысленная деревенская девушка, дочь Джорджа Сигрима (известного больше под именем полевого сторожа Черного Джорджа). Она была второй дочерью по возрасту из пяти. Молли слыла одной из первых красоток. "Но хотя Молли считалась красавицей и действительно была хороша собой, однако красота ее не отличалась большой нежностью. В красоте этой было очень мало женственного, и она подходила бы мужчине ничуть не меньше, чем женщине; правду сказать молодость и цветущее здоровье были ее главным очарованием". И если у Софьи душа придавала внешности еще больше прелести, то у Молли "характер был женственным не больше, чем наружность. Высокая ростом и сильная, она была смела и решительна".

Том Джонс испытывал страсть к Молли. И когда он перестал посещать дом Сигримов, то Молли "нашла способ попадаться ему на пути и вела себя таким образом, что молодому человеку надо было быть или пентюхом, или героем, чтобы ее старания остались безуспешным". В общем, "ее заветное желание увенчалось успехом".

Если Софья была скромна и добродетельна, то о Молли Фильдинг пишет: "Скромности в ней было так мало, что о добродетели ее Джонс заботился больше, чем она сама".

Когда выяснилось, что Молли беременна, то Том Джонс, как честный человек, решил жениться на ней, но он изменил свое решение, узнав о ее связи с философом Сквейром, и как выяснилось позже, не с ним одним.

Молли получала от Сквейра деньги, являющиеся для нее "лекарством, обладающим чудодейственной и испытанной силой прогонять дурное расположение духа и возвращать веселость и добродушие". Мать Молли "получала свою долю от доходов дочери и всячески ее поощряла и покровительствовала ей". "Однако старшая сестра полна была такой зависти и ненависти к Молли, что, несмотря на то, что ей кое-что перепадало, охотно пожертвовала бы этим, лишь бы погубить сестру и подорвать ее промысел".

Другой образ, противопоставленный Софье, - леди Белластон, это знатная дама, ее родственница.

Когда Софья решает бежать из дому, то вспоминает о леди Белластон: "Я ей так понравилась, что она настойчиво просила тетушку отпустить меня с ней в Лондон. Это дама видная, разыскать ее будет нетрудно, и я не сомневаюсь, что она примет меня хорошо и радушно".

Однако леди Белластон оказалась совсем не такой, какой представляла себе Софья, она была крайне развратной женщиной.

Леди Белластон была из тех людей, "которых захватывает вихрь страсти и увлекает далеко за границы, полагаемые приличием".

Софью она считала своей соперницей в отношениях с Томом, и всеми силами старалась "отвоевать" его у нее.

Такой контраст женских образов дает нам возможность еще лучше рассмотреть все достоинства Софьи. На фоне Молли Сигрим и леди Белластон характер и нежная душа Софьи еще чище, еще добродетельнее.


Заключение

Итак, рассмотрев воспитание Софьи, ее взаимоотношения с отцом, с теткой, ее отношение к Тому Джонсу и Блайфилу, противопоставление ей Молли Сигрим и леди Белластон, мы видим Софью очаровательнейшей девушкой.

С первого своего появления на страницах романа Софья очаровывает читателя красотой, и это очарование проявляется у нее в том, что она говорит, делает, чувствует. Ее душа чиста и непорочна, в ней все искренне: и любовь, и мысли. Красота внешняя необычайно гармонично сочетается с красотой внутренней.

Софья скромна, добродетельна, умна, не лицемерна. Она лишена пороков. В любой ситуации Софья проявляет здравый смысл, столь несвойственный ее полу, и это, пожалуй, одна из самых привлекательных ее черт.

Филдинг любит свою героиню и передает эту любовь читателю. И этот поразительно милый женский образ, безусловно, является идеалом женского характера в романе Филдинга.

А какая женщина является идеалом в наши дни? Обратимся к статье А. Гриценко: " Идеальная девушка XXI века: она всегда влюблена: в него и, конечно, в себя. Эта влюблённость заставляет её совершать безумные поступки и эпатировать всех вокруг своей смелостью. Она индивидуальна, и это выражено в её взгляде, излучающем уверенность, в каждом движении, в её поступках, в её сильном характере и темпераменте. Ей не нужны советчики, ибо она самодостаточна". Идеал современной женщины не уступает мужчине почти ни в чем, ей недостает женственности. Главное для нее - бизнес. Сейчас очень не хватает той гармонии, очарования, скромности, нежности ... Вот почему образ Софьи актуален и в наши дни.


Литература

1. Гражданская З. Т. От Шекспира до Шоу: Англ. писатели XVI-XX вв.. -М.: Просвещение, 1992-191 с.

2. Кагарлицкий Ю. Великий роман и его создатель.

3. Михальская Н. П., Аникин Г. В. История английской литературы: Учебник для гуманитарных факультетов вузов. - М.: издательский центр "Академия", 1998. -516с.

4. Путеводитель по английской литературе./ Под ред. М. Дрэббл и Дж. Стрингер/ Пер. с англ.:- М.:ОАО Издательство "Радуга", 2003.- 928 с.

5. История зарубежной литературы XVIII века: Учеб. для филол. спец. вузов/ Л. В. Сидорченко. - 2-е изд., испр. И доп. - М.: Высш. Шк.; Изд. Центр "Академия", 1999. -335 с.

6. Алена Гриценко. Женщина и бизнес. Наблюдения.