Категории вида и времени и соотношение видового характера глагола с его грамматическими формами
Глава 1. Видо-временная форма английского глагола
1.1 Становление грамматических категорий и видо-временных форм английского глагола
1.2 Категория времени и вида в современном английском языке
1.3 Видо-временные формы английского глагола
1.4 Категориальная форма будущего времени
Глава 2. Анализ видо-временной формы английского глагола
2.1 Сравнение видо-временных форм глагола и случаев их употребления в современном английском языке
2.2 Сопоставление видо-временных форм в английском языке
Заключение
Список литературы
Введение
Видо-временные формы английского глагола всегда находились в центре внимания среди зарубежных и советских исследователей, и в настоящее время эта тема является наиболее дискуссионной.
Грамматические категории времени и вида английского глагола являются предметом многочисленных исследований общего и специального характера по теории грамматического строя английского языка. Это направление в науке представлено работами таких видных учёных как Ильиш Б.А., Бархударов Л.С., Смирницкий А.И., Есперсен О., Мейе А., Иванова И.П., Корнеева У.А., Кобрина Н.А.
Формирование новых грамматических категорий глагола и включение новых категориальных членов в уже существующие категории представляют собой одно из самых значительных событий в истории английского языка. Объём парадигмы английского глагола за период времени от начала его письменной истории до его современного вида возрос в несколько раз: появилась категория вида, которая отсутствовала в древнеанглийский период. Развитие категории вида, а также становление категориальной формы будущего времени являются предметом ожесточённых споров как среди историков, так и среди теоретиков грамматики английского языка.
В современном английском языке видо-временные формы охватывают две глагольные категории - собственно времени и вида. Категория времени у русских и зарубежных лингвистов не вызывает сомнения. Они пришли к единому мнению, что в английском языке три основных периода времени (настоящее, прошедшее и будущее) выражаются разными формами глагола: простой, длительной, перфектной и перфектно-длительной.
Наиболее сложным и дискуссионным является вопрос о существовании категории вида в английском языке. В большинстве зарубежных исследований вопросы грамматической категории вида у английского глагола или не рассматривались вообще или не связывались с категорией времени. Довольно
часто утверждается наличие видового значения лишь у одной длительной формы. Остальные же формы рассматриваются как чисто временные.
Советские исследователи, как и зарубежные, признают видовой характер длительных форм. Спорным является вопрос о наличии особых видовых характеристик у перфектной формы. Если зарубежные исследователи трактуют эту форму как временную, то советские исследователи считают её или видовой или видо-временной.
В отечественной лингвистике проблема существования категории вида в английском языке рассматривается в тесной связи с категорией времени. Эти категории называют "сопряжёнными", поскольку категория вида в английском языке передаётся посредством временных форм. Таким образом, вопрос о существовании категории вида у английского глагола и о значении глагольных форм, называемых временными, стоит в центре внимания исследователей грамматических категорий английского глагола. Однако, существующее в современной науке расхождение мнений по данной проблеме, а также накопление новых фактов и новые подходы и методы анализа предопределяют постоянную необходимость и возможность дальнейших исследований, что и определяет актуальность данной работы.
Тема данной работы обусловлена значимостью рассматриваемых вопросов для лингвистов. Важно выявить наличие видовых характеристик у английского глагола.
Цель данной работы - проанализировать грамматические категории времени и вида, а также найти и проанализировать видовые характеристики у форм английского глагола.
В соответствии с названной целью гипотеза исследования опирается на предположение о том, что у форм английского глагола наряду с временными характеристиками присутствуют и характеристики видовые, которые должны рассматриваться между собой в тесной связи, так как категория вида в английском языке передаётся с помощью временных форм.
Для достижения поставленной цели, был обозначен ряд конкретных задач:
собрать материал для анализа и обобщения основных положений о системе видо-временных форм глагола в современном английском языке;
рассмотреть особенности функционирования в современном английском языке глагольных форм видо-временного значения;
выявить случаи, подтверждающие наличие видовых характеристик у английского глагола;
проанализировать способы передачи видо-временных значений в современном английском языке.
При таком подходе объектом исследования становятся глагольные формы, несущие на себе значение времени и вида, а соответственно, предметом исследования являются категории вида и времени и соотношение видового характера глагола с его грамматическими формами.
Решение поставленных задач обеспечивалось комплексом методов исследования. Ими являются: теоретический анализ, систематизация материала, лингвистическое наблюдение, метод сравнительно-сопоставительного анализа, а также анализ полученных результатов работы. Выбранные нами методы исследования отвечают объекту и задачам исследования.
Теоретическая значимость полученных результатов заключается в том, что они помогают найти доказательства существования категорий вида и времени у некоторых форм английского глагола.
Практическая значимость определяется возможностью использования данного исследования для дальнейшей научной работы в области теории грамматики английского языка, а так же для проведения практических занятий.
Глава 1. Видо-временная форма английского глагола1.1 Становление грамматических категорий и видо-временных форм английского глагола
Формирование новых грамматических категорий глагола и включение новых категориальных членов в уже существующие категории представляют собой одно из самых значительных событий в истории английского языка. Объём парадигмы английского глагола за период времени от начала его письменной истории до его современного вида возрос в несколько раз. В новых категориях - вида и временной отнесённости - возникло восемнадцать новых личных форм, а развитие будущего времени стало причиной появления шести новых форм. Данное расширение глагольной системы связано с перестройкой всей системы отношений между глагольными формами. Развитие категорий вида и временной отнесённости, а также становление категориальной формы будущего времени являются предметом ожесточённых споров как среди историков, так и среди теоретиков грамматики современного английского языка (1, 43).
Несмотря на то, что в древнеанглийский период существует весьма ограниченное количество грамматических категорий глагола, его парадигма имеет очень сложную структуру: глаголы делятся на множество морфологических классов и используют разнообразные средства формообразования. В развитии глагольных форм времени и вида сложно выделить начальную стадию "до начала изменений". В письменный период истории виден процесс изменения уже на стадии сосуществования и варьирования грамматических и лексико-грамматических синонимов, послуживших материалом для последующего образования категорий временной отнесённости и вида.
Использование временных форм весьма обобщено по сравнению с более поздними периодами развития языка и с современной его формой.
Древнеанглийский период характеризуется отсутствием специальной формы для передачи будущего времени. Таким образом, формы настоящего времени используются не только для обозначения действия в настоящем, но и в будущем: действие, по форме образования относящееся к настоящему времени, при использовании глаголов совершенного вида или наречий будущего времени приобретает значение будущности. Действие в будущем так же может быть выражено модальным составным сказуемым. Как правило, в этом случае используются глаголы sculan (shall) и willan (will), несущие на себе модальное значение в сочетании с инфинитивом. Данный способ передачи будущего времени является источником и прототипом образования формы будущего времени в современном английском языке. Но в древнеанглийский период основной функцией составного сказуемого с глаголами, обладающими модальным значением, является не передача временного значения - сами глаголы sculan и willan имеют своё чёткое лексическое значение: sculan - долженствования, willan - желания.
Списки значений конструкций с shall и will в период их интенсивного употребления и конкуренции друг с другом и с формой настоящего времени в XV - XVIII вв. не создают сколько-нибудь чёткой картины. Некоторые историки перечисляют множество значений с shall и will, другие дают только несколько более обобщённых значений.Ф. Блекберн определяет их как "обещание" и "угроза", повторяя тем самым описания этих глаголов в грамматиках XVIII - XIX вв. - Р. Лоута, Л. Меррея. Согласно другим историкам, будущее с will передаёт спонтанные действия или действия, которые произойдут по воле субъекта; будущее с shall - действия, которые произойдут по воле другого лица или в силу обстоятельств. Характерно, что в большинстве работ значения глаголов shall и will подтверждаются примерами текстов разных веков, и ни один из авторов не показывает изменений в течение всего этого периода - с XIV по XVIII вв. (22, 76).
Категория вида английского глагола по отношению к категории времени является крайне спорной как в современный период, так и в процессе развития
языка. До недавнего времени общепринятым мнением было то, что в древнеанглийском языке категория вида выражается противопоставлением глаголов с префиксом ge - и глаголов, не имеющих этого префикса; глаголы, имеющие данный префикс имеют значение совершённого действия, в то время как те же самые глаголы, не имеющие префикс, выражают несовершенный вид. Но, согласно результатам последних исследований в этой области, префикс ge - не должен рассматриваться исключительно в качестве видоразличительного элемента, придавая ему значение совершённого действия (18, 85). Но, помимо этого, данный префикс может изменять лексическое значение глаголов: sittan (sit) - gesittan (occupy).
Английские длительные формы давно привлекают к себе внимание грамматистов. По сведениям таких исследователей как Ф. Моссе, И. Шеффер длительные формы были достаточно частым явлением в древнеанглийский период и никогда полностью не выходили из употребления в среднеанглийский период.
Сочетание глаголов beon и weorpan с причастием настоящего времени являются предшественниками современных длительных форм. Статус этих сочетаний в древнеанглийском языке оценивается по-разному: некоторые лингвисты считают их составными сказуемыми, обозначающими признак, другие считают их глагольной формой, способной выражать действие. Употребление этих сочетаний, а иногда и их происхождение, объясняют влиянием латыни и кельтских языков, так как они встречаются как кальки в переводах. По мнению историков Т.А. Расторгуевой и И.П. Ивановой, справедливость данного мнения крайне спорна, так как эти сочетания встречаются и в оригинальной прозе (10, 49).
Что касается лексического охвата, то он с течением времени расширялся. Но здесь ограничения были всегда достаточно ощутимы: только непредельные глаголы в древнеанглийском, преимущественно непредельные в среднеанглийском, преимущественно непредельные и глаголы действия - в настоящее время.
Оттенки значений длительных конструкций различны. Они могут выражать действия большей или меньшей протяжённости. Причём значение длительности, передаваемое самим сочетанием beon + причастие настоящего времени носит неопределённый характер - она не ограничена во времени. Ограничение длительного действия временными рамками достигается лишь контекстуальными средствами - наличием обстоятельств, обозначающих определённый временной промежуток. Так же данные конструкции могут обладать чисто описательным значением, которое присуще и простым глагольным формам, а также обозначать постоянные признаки предмета. По мнению большинства исследователей, при всём разнообразии значений, основной функцией длительных конструкций в древнеанглийский период является повышенная экспрессивность, акцентирование, то есть, по сути дела, функция стилистическая. Некоторые лингвисты, рассматривая функционирование глагольных форм в ранненовоанглийском, опять-таки основной функцией длительной конструкции считают "актуализующую" функцию, которая означает, что длительная форма выражает "процессность", конкретность, длительность и представляет действие с особой экспрессией, а незавершённость действия это всего лишь вторичная функция формы. Характерно, что основное значение "процессности", которое приписывается длительному виду в современном языке как её парадигматический признак, интерпретируется многими лингвистами скорее в стилистическом, нежели в грамматическом плане: действие представляется с особой эмфазой, как актуальное, помещаемое в центр внимания, специально акцентируемое (11, 47).
Форма прошедшего времени в древнеанглийский период употребляется для обозначения различных действий, совершённых или совершаемых в прошлом, включая действия, передаваемые в современном английском языке формами прошедшего длительного, прошедшего совершённого, настоящего совершённого времён.
Что касается семантики перфектных конструкций, то в древнеанглийский период они синонимичны простой форме настоящего времени. Формы перфекта настоящего и прошедшего времени имеют значение завершённости действия. Сема "завершённость" легко переосмысляется в сему "предшествование", которая, очевидно, была пока ещё необязательной и дополнительной. В большинстве случаев перфектная форма сопровождается лексическими уточнителями, указывающими на предшествование одного действия другому. Предшествование и законченность действия могут выражаться различными средствами. К лексическим средствам относятся многочисленные глаголы как с префиксом ge-, так и с рядом других префиксов: to-, on-, a - и другими. Помимо этих глагольных префиксов в древнеанглийском языке имеется множество слов с семой "предшествование": предлоги и наречия beforan, gefyrn, toforan - до, ранее; глаголы с компонентом fore - и так далее. Поэтому предшествующие действия обозначаются как перфектной конструкцией, так и простой формой прошедшего времени в сопровождении наречий (26, 51).
Показательно, что несмотря на многообразные возможности обозначить законченность и предшествование, их выражение в древнеанглийском не является регулярным. Иногда предшествование одного действия другому выражено простым прошедшим и выясняется только из ситуации, или же последовательность действия остаётся неясной.
Поскольку простая форма - с контекстуальными уточнителями и даже без них - могла выражать все те значения, которые передавали перфектные конструкции, то они находились в отношениях полусвободного варьирования: простая форма свободно заменяла перфектную конструкцию, тогда как последняя могла заменить первую только в некоторых её функциях.
В среднеанглийский период "законченность" по-прежнему определяла выбор перфекта более чем время действия и, что "предшествование" ситуации в прошлом или в настоящем присутствует далеко не всегда. Перфект настоящего времени, наряду с перфектом прошедшего времени и простым прошедшим, может употребляться в тех случаях, когда имеется явная привязанность действия к прошлому, когда действие входит в ряд других прошедших действий и, когда оно предшествует другому действию в прошлом.
Историки отмечают тот факт, что многие древнеанглийские средства обозначения завершенности предшествования к этому времени перестали существовать: вышли из употребления многие лексические единицы с этим значением, и распалась древнеанглийская система глагольной префиксации.
Возможно, что их утрата повысила роль перфекта как более универсального и грамматизированного средства выражения законченности действия и способствовала его распространению. Можно заметить, что в этот период у перфектных форм появилось собственное специфическое назначение выражать предшествующее действие, соотнесённое с последующей ситуацией и не прикреплённое к какой-либо временной точке в прошлом (22, 68).
Суммируя всё вышесказанное можно сделать следующие выводы:
в древнеанглийский период истории английского языка количество грамматических категорий глагола весьма ограничено: категория времени является двухчленной и представляет собой противопоставление форм настоящего и прошедшего времён; категория вида отсутствует;
значение будущего действия передаётся формой настоящего времени, отнесение действия к будущему определяется контекстуально;
видовое значение завершённости передаётся простой формой прошедшего времени и определяется по контексту;
конструкции с причастием настоящего времени выражают длительность, незавершённость и тяготеют к более экспрессивным стилистическим средствам;
между простыми временными формами и синтаксическими конструкциями видового значения существуют отношения полусвободного варьирования: простая форма может передавать любое значение данных конструкций, тогда как последние ограничены по семантике;
процесс грамматизации модальных сочетаний глаголов sculan и willan с инфинитивом, используемых в качестве дополнительного средства передачи будущего действия ещё с древнеанглийского периода, проходит крайне медленно; образование аналитической формы будущего времени происходит только к концу ранненовоанглийского периода;
грамматизация перфектной формы завершается уже к концу среднеанглийского периода;
синтаксические конструкции со значением длительного действия известны ещё с древнеанглийского периода, в среднеанглийском они малоупотребительны и выполняют скорее стилистическую, нежели грамматическую функцию.
1.2 Категория времени и вида в современном английском языкеВсе события и явления окружающей нас объективной действительности протекают во времени, которое объективно, бесконечно и необратимо. Все события или явления мы относим к одному из трёх временных планов - настоящему, прошедшему и будущему. Рассказывая о любом действии или явлении, мы используем определённые языковые средства, позволяющие нам соотнести его с моментом речи, а именно лексические - специальные слова или словосочетания (today, yesterday, now, then). Однако эти лексические обозначения времени в высказывании не являются необходимыми для того, чтобы временной план высказывания был ясен, так как этот план в любом высказывании передаётся определёнными глагольными формами, которые называются временными. Говорящий может представлять действие или явление как имеющее место в настоящем, то есть в момент речи; в будущем, то есть после момента речи; или в прошлом, то есть до момента речи. Поскольку это различие во времени осуществления действия, обозначенного глаголом, систематически выражается в грамматических формах, мы можем говорить о существовании у глагола категории времени. Глагольная категория времени служит для локализации во времени того действия, которое обозначено глаголом.
Говорящий соотносит события или явления действительности с моментом своего высказывания, используя его как исходную точку, чтобы в соответствии с этим употреблять существующие в языке глагольные формы. Следовательно, языковые временные формы имеют несамостоятельный характер, языковое время относительно, тогда как время бытия объективно. Момент речи для говорящего есть настоящее, а прошедшее по отношению к этому моменту есть действительно прошедшее в самом прямом смысле. Понятие "момент речи" не устанавливается говорящим произвольно, оно существует как точка объективного времени.
Языковое время (Tense) не обязательно совпадает с объективным временем (Time). Человек может сознательно использовать языковые временные формы для обозначения различных отрезков объективного времени, не совпадающих со значением языкового времени. Временные формы могут, кроме того, употребляться не в своих прямых значениях. Так, форма настоящего времени (простого или длительного) может обозначать действие, которое ожидается в будущем (When does your train leave?; Where are you going for a holiday?) или происходило в прошлом. В последнем случае используется, так называемое, "настоящее историческое" (Historical Present), для которого наиболее характерно изображение ряда прошлых действий в последовательной цепи (Suddenly John comes in and says = came and said). Некоторые глаголы в форме настоящего могут также обозначать и одно отдельное событие в прошлом: I forget when it was (= I have forgotten); John says it’s interesting (= John said). Существуют контексты, в которых форма настоящего времени вообще не относит действие ни к какому конкретному временному плану. Это обычно связано с наличием скрытых модальных значений: Do you speak French? (= can you speak?). Следовательно, говоря о языковом, или грамматическом, времени, мы устанавливаем как его соотнесённость со временем объективным, так и некоторые различия.
Основное из этих различий в английском языке заключается в том, что если объективное время со всей очевидностью делится на прошедшее, настоящее и будущее, то для языкового времени характерно большое количество форм выражения. В английском языке три основных периода времени выражаются разными формами глагола простой (Indefinite), длительной (Continuous), перфектной (Perfect), перфектно-длительной (Perfect Continuous).
Наличие в языке глагольных форм, временное деление которых совпадает - настоящее, прошедшее, будущее, - заставляет предположить, что они несут какое-то дополнительное значение, помимо временного.
Но прежде чем решать вопрос о статусе этих форм в английском языке, рассмотрим категорию вида на материале русского языка, где она представлена достаточно чётко. В русском языке глаголу свойственна помимо категории времени категория вида, где вид является грамматической категорией, которая характеризует действие по способу его осуществления и имеет чёткие формальные показатели - префиксацию. Глаголы в русском языке могут иметь форму совершенного вида (Perfective aspect), обозначающую законченное действие (сделать, написать, рассказать), или форму несовершенного вида (Imperfective aspect), обозначающую незаконченный, длящийся процесс (делать, писать, рассказывать). Совершенный вид имеют лишь те глаголы, в значении которых содержится компонент "предельности действия" (termination of the action), то есть начала или конца какого-то состояния: так, "прийти" означает "начать находиться где-либо", уйти - "перестать находиться". Многие глаголы совершенного вида в русском языке образуют видовую пару (делать - сделать, строить - построить, рассказывать - рассказать), члены которой имеют одинаковое лексическое значение и различаются лишь грамматическим (видовым) значением (7, 32-33). Видовой характер глагола - это зависимое грамматическое значение, объединяющее глаголы по отношению обозначаемого ими действия к пределу.
Рассмотрим, за счёт чего создаётся противопоставление совершенного и несовершенного вида, на примере глагольной пары "строить - построить". Предложение с глаголом несовершенного вида "Строишь ли ты дом?" можно перефразировать так: "Производишь ли ты действия (с целью, чтобы возник дом)?". Здесь центральная, логически акцентируемая часть глагольного значения представлена компонентом "производить действия": именно он охватывается вопросительной модальностью и соотносится с настоящим временем. Второй же компонент ("возникновение дома"), заключённый в скобки, оказывается вне модального и временного значений глагола: он не охватывается вопросительной модальностью, поскольку содержит собственную целевую модальность ("с целью, чтобы…"), и не относится к настоящему времени (возникновение дома должно произойти в будущем). В результате такой акцентировки компонентов значения глагола форма несовершенного вида представляет действие как незаконченный, длящийся процесс.
Иная ситуация в предложении с глаголом совершенного вида "Построил ли ты дом?", которое можно перефразировать так: "Возник ли дом (в результате произведённых тобой действий)?". Здесь центральным оказывается предельный компонент "возникновение (начало существования) объекта": именно он охватывается вопросительной модальностью и соотнесён с прошедшим временем. В результате этой акцентировки значения глагола действие представлено как завершённое, достигшее предела (цели, результата).
Таким образом, в значении обеих видовых форм - строить и построить - обнаруживаются одни и те же содержательные компоненты: "осуществление некоторых действий" и "возникновение объекта (как цель или результата этих действий)". Иными словами, лексическое значение таких глаголов одинаково по составу компонентов, и различия касаются лишь того, какой из этих компонентов акцентируется (7, 33-34).
Естественно, что у глаголов несовершенного вида, не содержащих компонент "начало / конец состояния" (спать, сидеть, стоять), не может быть и чисто грамматической (парной) формы совершенного вида. В этом случае выразить значение "начала" или "конца" процесса можно, только введя дополнительный словообразовательный аффикс: заснуть - начать спать, проснуться - перестать спать.
В английском языке также существуют глаголы предельные и непредельные. Предельные глаголы - это глаголы, обозначающие такое действие, которое по достижении предела не может продолжаться: предел ставит барьер, действие исчерпало себя (9, 49). Таковы глаголы, например: to arrive, to bring, to catch, to break, to discover. Если в предложении употреблён предельный глагол, то в английском языке мы можем акцентировать сам этот предельный компонент и, соответственно, выразить видовое значение "законченности" действия: I have built a house - дом начал существовать. Или, напротив, мы можем акцентировать иные компоненты, выражая, в частности, значение "длительности, незавершённости действия": I am building a house - произвожу действия с целью…. Непредельные глаголы не содержат семантики предела в обозначаемом ими действии; предел может мыслиться как поставленный извне, обусловленный внеязыковой реальностью, но не как вытекающий из семантики глагола: to sleep, to live, to belong, to enjoy. Разумеется, все обозначаемые приведёнными глаголами действия рано или поздно заканчиваются, но не в силу внутреннего предела. Группа непредельных глаголов малочисленна. Она включает глаголы, обозначающие статичное отношение как объективного, так и субъективного порядка, а также глаголы положения в пространстве: to consist, to be, to love, to stand, to lie.
Между этими двумя группами находится многочисленная группа глаголов двойственного характера, способных выступать в том или другом значении, в зависимости от контекста: to laugh, to feel, to move, to walk, to look.
"Then, from the first court, Crawford walked smoothly into view." (Snow) - предельное значение.
"He would have to walk the five miles north." (R. Williams) - непредельное значение.
Основными факторами контекста, способствующими реализации того или иного значения, являются обстоятельства, а также наличие однородного сказуемого, выраженного предельным или непредельным глаголом.
Видовой характер глагола нельзя рассматривать как явление лексическое, поскольку, как указывает И.П. Иванова, группы глаголов предельного, непредельного и двойственного характера не имеют общего, объединяющего данную группу лексического значения. В то же время видовой характер глагола обладает грамматическими признаками, а именно передаёт форму существования действия, не называется в слове, но сопутствует лексическому значению. Поскольку из-за отсутствия формальных внешних показателей нельзя видовой характер глагола признать грамматической категорией, будем считать его грамматическим значением, получающим свою форму во взаимодействии с близкой по содержанию грамматической категории времени. Такое грамматическое значение принято называть "зависимым грамматическим значением" в отличие от основного грамматического значения, имеющего постоянный формальный показатель и входящего в грамматическую категорию. Зависимое грамматическое значение предельности / непредельности проявляется в различии значении некоторых временных форм (9, 49).
Например, учитывать предельность / непредельность глагола нередко бывает необходимо при выборе между простой и перфектной формой. В частности, непредельный глагол требует перфектную форму, для выражения законченности охватываемого действием периода времени в контекстах типа: You will feel better after you have had some sleep. В то же время для предельного глагола в таких контекстах вполне достаточна простая форма, поскольку действие в любом случае представлено как законченное благодаря самому лексическому значению глагола: He will feel better when he wakes (7, 35).
Однако с выражением видовых значений в английском языке дело обстоит значительно сложнее. Этот вопрос является наиболее дискуссионным среди известных грамматистов. В большинстве зарубежных исследований вопросы грамматической категории вида у английского глагола или не рассматривались вообще или не связывались с категорией времени. Довольно часто утверждается наличие видового значения только у одной группы глагольных форм - Continuous. Эти формы, называемые "расширенными" (Expanded), длительными (Durative), продолжительными (Continuous), "прогрессивными" (Progressive), передают способ протекания действия, характеризуют его как процесс. Остальные формы рассматриваются как чисто временные.
В отечественной лингвистике по традиции категории времени и вида английского глагола рассматриваются в тесном взаимодействии. Советские исследователи, как и зарубежные, признают видовой характер форм Continuous. Спорным является вопрос о наличии особых видовых характеристик у форм Indefinite и Perfect. Группа форм Indefinite часто противопоставляется группе Continuous как временная. При сравнении форм goes и is going выявляется чётко лишь видовое значение процессуальности формы Continuous - is going, тогда как форма goes обладает столь неопределённым, столь широким значением, что порой ее, считают лишённой всякого видового значения. Ещё более противоречиво толкование сущности форм Perfect. Если зарубежные исследователи в большинстве трактуют эти формы как временные, то советские исследователи считают их или видовыми или видо-временными. В.В. Гуревич подчёркивает, что перфектная форма отнюдь не всегда обозначает законченность действия. Так в предложении "I have lived here all my life" перфект обозначает лишь длительность действия вплоть до настоящего момента, и не имеет того результативного значения, которое, несомненно, присутствует в примере "I have built a house", поскольку в самом глаголе "live" нет какого-либо предельного компонента. Однако, даже предельный английский глагол в перфектной форме не всегда выражает видовое значение "возникновение результативного состояния в заданный момент". Например, предложение He has come at last (в результате движения он сейчас находится здесь) имеет ярко выраженное результативное значение. А в предложении He has come down to see her too often (часто приходил) уже нет значения "сейчас он находится здесь", поскольку действие представлено как многократно повторявшееся в прошлом. Таким образом, значение законченности не является постоянно присущим английскому перфекту. В то же время у перфектной формы есть собственное, постоянно присутствующее в её содержании значение: как показал А.И. Смирницкий это - значение предшествования какому-то моменту - в настоящем, в прошлом или в будущем. Обратим при этом внимание на то, что "предшествование какому-то моменту" означает соотношение действий по времени, то есть это явно не видовое, а временное значение. А.И. Смирницкий вполне точно определил это значение перфектной формы как выражение "временной отнесённости" действия ("time relation", или, в несколько изменённой формулировке А.Б. Ильиша, "time correlation" - "временной соотнесённости), то есть соотнесения действия по временной характеристике (а именно, по предшествованию) с каким-то выделенным в ситуации моментом (7, 35 - 36).
Наиболее подробную и цельную картину взаимодействия категорий вида времени в английских глагольных формах создала профессор И.П. Иванова. Она рассматривает видовое значение в тесной связи с временными формами, считая, что вид является постоянной характеристикой глагольной формы, а время - обязательной, но переменной величиной (9, 53).
Специфика английских видовых форм заключается в том, что видовое значение обязательно сопряжено с указанием на отрезок времени, в котором протекает действие и, соответственно, выражено в рамках времени. Вид можно точнее определить как категорию, передающую характер протекания действия по отношению к моменту (отрезку) времени, указанному формой. Поэтому видовые формы названы видо-временными формами, чтобы подчеркнуть неразрывную связь вида и времени в английском языке.
1.3 Видо-временные формы английского глаголаКак уже было показано, помимо собственно временных форм (настоящее, прошедшее и будущее), английский глагол обладает ещё четырьмя особыми формами - простой, длительной, перфектной и перфектно-длительной. В системе времён английского глагола неоднократно рассматривалась каждая из форм как отдельно, так и в противопоставлении друг к другу. Тем не менее, среди грамматистов, занимающихся данным вопросом, нет единства взглядов на видовое содержание этих форм.
Первый - простой - разряд (термин "разряд" является синонимом слова "aspect (вид)", имеет то же значение и введён большинством исследователей во избежание повторений термина "форма", затемняющих смысл), объединяющий формы Indefinite (прошедшую, настоящую и будущую), характеризуется большим разнообразием передаваемых им значений, формы Indefinite могут обозначать отдельное, законченное действие, ряд последовательных действий или незаконченное действие. Очевидно, что форма Indefinite сама по себе не заключает в себе видового значения, такое значение обуславливается или видовым характером глагола или контекстом. Эта форма может употребляться синонимично формам как Continuous, так и Perfect.
И.П. Иванова на основании безразличия разряда Indefinite к видовому характеру приходит к выводу об отсутствии у этого разряда видового характера и предлагает считать эти формы нулевой формой вида. Таким образом, формы разряда Indefinite чисто временные.
Вместе с тем, название Indefinite не случайно: действительно, формы этого разряда не характеризуют действия со стороны характера его протекания, они только констатируют его наличие (или отсутствие) и помещают его в тот или иной временной отрезок. Настоящее время простого разряда может совпадать с моментом речи, а может быть и значительно шире его. Настоящее время простого разряда может также употребляться в любом высказывании, констатирующем нечто обычное, какое-то положение вещей, существующее в данном отрезке времени: "In the bird world, of course, one finds homes of every
shape and size." (G. Durrell) И, наконец, настоящее время простого разряда может обозначать и действие, происходящее в условный момент речи: "The reporter stands gazing fervently at Perkin for a second, then grasps his hand and shakes it vigorously…" (H. Livings) Также этот разряд может передавать повторное действие, но в систематизированном контексте и при указании на частность.
Настоящее время простого разряда относит действие к будущему при наличии в контексте указания на время предполагаемого действия: "Only two days more. Audrey goes on Wednesday." (Christie) Настоящее время простого разряда относит действие к будущему также в другом типе систематизированного контекста, а именно в позиции сказуемого придаточного условия или времени; прямое указание на будущее содержится в этих случаях в форме глагола-сказуемого главной части: "If I see him, I said, I’ll let you know. "
Прошедшее время простого разряда указывает на то, что де
Категории:
- Астрономии
- Банковскому делу
- ОБЖ
- Биологии
- Бухучету и аудиту
- Военному делу
- Географии
- Праву
- Гражданскому праву
- Иностранным языкам
- Истории
- Коммуникации и связи
- Информатике
- Культурологии
- Литературе
- Маркетингу
- Математике
- Медицине
- Международным отношениям
- Менеджменту
- Педагогике
- Политологии
- Психологии
- Радиоэлектронике
- Религии и мифологии
- Сельскому хозяйству
- Социологии
- Строительству
- Технике
- Транспорту
- Туризму
- Физике
- Физкультуре
- Философии
- Химии
- Экологии
- Экономике
- Кулинарии
Подобное:
- Difficulties in Translation of Publicistic Headlines and their Pragmatic Aspect
MINISTRY OF EDUCATION, YOUTH AND SPORTSCAHUL STATE UNIVERSITY “B. P. HASDEU”PHILOLOGI DEPARTMENTENGLISH AND FRENCH LANGUAGE AND LITERATURETHEMEDifficulties in Translation of Publicistic Headlines andtheir Pragmatic AspectCAHUL 2010Introduct
- Асаблівасці фанетычнай сістэмы сучаснай беларускай мовы
Асаблівасці фанетычнай сістэмы сучаснай беларускай мовыЗмест1. Аб’ект фанетыкі і яе асноўныя дысцыпліны2. Фаналогія і арфаграфія. Граф
- Особливості перекладу французьких фразеологізмів, запозичених з латинської мови
Особливості перекладу французьких фразеологізмів, запозичених з латинської мовиПланВступ1. Поняття перекладу у науковій літературі. Т
- Семантика артиклей в аппозитивной конструкции
Настоящая работа посвящена исследованию употребления артиклей в аппозитивной конструкции на материале английского языка. Актуальнос
- The biography and Charles Dickens's creativity
IntroductoryCharles Dickens was born on February 7, 1812, and spent the first nine years of his life living in the coastal regions of Kent, a county in southeast England. Dickens’s father, John, was a kind and likable man, but he was incompetent
- Достижение эквивалентности при переводе детских английских стихов на русский язык
Первыми теоретиками перевода были сами переводчики, стремившиеся обобщить свой собственный опыт, а иногда и опыт своих собратьев по пр
- Современные модели в теории перевода
1. ПРОБЛЕМЫ ОПИСАНИЯ ПРОЦЕССА ПЕРЕВОДА1.1 ПРОБЛЕМА МОДЕЛИРОВАНИЯ ПЕРЕВОДАОдной из основных задач современной лингвистической теории п