Глазами клоуна. Белль Генрих
ГЛАЗАМИ КЛОУНА Роман (1963)
Тале Шнир среди беллевских персонажей, пожалуй, наиболее эксцентричен, и не только в силу своего темперамента, но и по роду занятий. Сам он на первой же странице романа рекомендуется читателю так: "Я клоун, официальное наименование моей профессии - комический актер".
Конфликтная динамика внутренних монологов Г. Ш., из которых и строится этот, как обычно у Генриха Белля, небогатый событийностью и внешним действием роман, во многом держится на подобных противопоставлениях сущности и наименования, правды и социально предписанных эвфемизмов. Речь Г. Ш. пестрит кавычками, в них забраны переименованные, ошельмованные ханжеской общественной моралью понятия, герой не рискует назвать любовь любовью, он говорит "это", потому что другие называют любовь не иначе как "плотским вожделением", мир переполнен словесными клише, искажающими действительность.
Традиционная чувствительность беллевских персонажей к подобным проявлениям социальной лжи (мета-, форой этой обостренной восприимчивости становится способность Г. Ш. слышать запахи по телефону), их странность, чудаковатость, являющаяся оборотной стороной их неумения, да и нежелания "идти в ногу со временем", доведена в образе Г. Ш. до неврастенической крайности и усугублена личными невзгодами: героя покинула возлюбленная, которую он считает своей женой перед Богом, поэтому он пьет, безнадежно теряет форму (во время последнего выступления он упал и расшибся) и пребывает в состоянии истерического раздора с окружающим миром.
Все позитивные опоры беллевского мира в этом романе преданы и проданы: любовь отнята, вещи любимой унесены из шкафа, привычный быт утрачен, у героя кончаются сигареты, на исходе кофе, его окружают голые, кирпично-коричневого цвета стены чужой квартиры, подаренной ему миллионером отцом без права продажи и обмена ("типичный подарок богача"), у него болит нога. Красноречив сам перечень этих бедствий: контекст прозы Белля таков, что для живописания личной катастрофы достаточно изъять из повествования поэзию быта, сменив ее дисгармонией бытовых неурядиц.
Категории:
- Астрономии
- Банковскому делу
- ОБЖ
- Биологии
- Бухучету и аудиту
- Военному делу
- Географии
- Праву
- Гражданскому праву
- Иностранным языкам
- Истории
- Коммуникации и связи
- Информатике
- Культурологии
- Литературе
- Маркетингу
- Математике
- Медицине
- Международным отношениям
- Менеджменту
- Педагогике
- Политологии
- Психологии
- Радиоэлектронике
- Религии и мифологии
- Сельскому хозяйству
- Социологии
- Строительству
- Технике
- Транспорту
- Туризму
- Физике
- Физкультуре
- Философии
- Химии
- Экологии
- Экономике
- Кулинарии
Подобное:
- Мужчина из розового кафе. Борхес Хорхе Луис
МУЖЧИНА ИЗ РОЗОВОГО КАФЕ Рассказ (1935) Рассказчик - вроде бы сторонний наблюдатель: в кафе гуляет местная компания во главе со своим пред
- Генрих фон Офтердинген
ГЕНРИХ ФОН ОФТЕРДИНГЕН Роман (опубликован в 1802) Произведение состоит из двух частей. Первая, завершенная, называется "Ожидание". Двадцат
- Властелин колец. Толкиен Джон Рональд Руэл
ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ Эпопея Хоббиты (слово "хоббит", по версии самого Толкиена, сокращенная форма слова Holbytlan, т. е.Hole-dwellers - жители нор; по дру
- Война миров. Уэллс Герберт
ВОЙНА МИРОВ Роман (1896) В 1877 г. итальянский астроном Джованни Вирджино Скиапарелли обнаружил на Марсе сеть прямолинейных линий, которые
- Блеск и нищета куртизанок. Бальзак Оноре де
БЛЕСК И НИЩЕТА КУРТИЗАНОК Роман (1838-1847) Эстер ван Гобсек - персонаж 11 произведений "Человеческой комедии", главная героиня. Э. - дочь Сар
- Бильярд в половине десятого. Белль Генрих
БИЛЬЯРД В ПОЛОВИНЕ ДЕСЯТОГО Роман (1959) Генрих Фемель - герой романа, известный архитектор. Роман построен как мозаика из внутренних мо
- Божественная комедия. Данте Алигьери
БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ Поэма (1307-1321) АД На полдороге жизни я - Данте - заблудился в дремучем лесу. Страшно, кругом дикие звери - аллегори