British vs. American English
Introduction
Torsten Daerr
English is spoken in many countries either as the mother tongue or as a second language. That’s why instead of «English» there are many «Englishes» — variations of the language. In this article I’ll focus on the two mostly commonly used versions of English — British and American English.
Before we take a look at some of the differences between the two main types of English I’d like to stress that these differences are somehwat minor and with the ongoing internationalization of our modern world they could even said to be diminishing.
The few differences that exist between British and American English tend rather to enrich communication than slow it down.
Although not all my British readers might agree, I think that the American version of spoken English is becoming more and more dominant for several reasons. Let me give you an example to show you why American English has a stronger impact on British English than vice versa.
When you go to the UK and switch on the TV you will see a lot of American shows, movies and films which, of course, are shown in the original, American version. Thus, especially young people watching TV will learn a lot of American vocabulary and phrases which they easily internalize and use as their own. It follows, modern British English is much more likely to be influenced by American English than the other way round because when you live in the US and watch TV you rarely will see a British show or film.
Another area where US English dominates is international business. Most globally operating companies are based in the US and hence the influence of American English terminology is very strong.
However, as with any issue, the more you think about it, the more variations you will encounter and it would be impossible to cover them all in one article.
That’s why we’ll move on now to the differences between British and American English. Instead of giving you a comprehensive rundown of all imaginable items I’ll limit myself to a small selection of my personal observations.
Spelling
When it comes to different spellings there isn’t really that much to say because in the near future the world will more or less agree on one uniform version.
British English has a tendency to keep the spelling of many words of French origin whereas Americans try to spell more closely to the way they pronounce words and they remove letters not needed, which makes sense to me. Here are some examples:
British English | American English | |
centre | center | |
theatre | Theater | |
realise | Realize | |
catalogue | Catalog | |
programme | Program | |
travelled | Traveled | |
neighbour | neighbor | |
grey | gray | |
plough | plow | |
to practise (verb) | to practice (verb) | |
practice (noun) | practice (verb) | |
cheque | check (noun) |
Again, these are in my opinion examples for the most important spelling differences between British and American English. Of course, there are more of them and the purpose of this article is not to elaborate on orthography but to raise your awareness of the subject so you can make your own observations and draw conclusions.
Категории:
- Астрономии
- Банковскому делу
- ОБЖ
- Биологии
- Бухучету и аудиту
- Военному делу
- Географии
- Праву
- Гражданскому праву
- Иностранным языкам
- Истории
- Коммуникации и связи
- Информатике
- Культурологии
- Литературе
- Маркетингу
- Математике
- Медицине
- Международным отношениям
- Менеджменту
- Педагогике
- Политологии
- Психологии
- Радиоэлектронике
- Религии и мифологии
- Сельскому хозяйству
- Социологии
- Строительству
- Технике
- Транспорту
- Туризму
- Физике
- Физкультуре
- Философии
- Химии
- Экологии
- Экономике
- Кулинарии
Подобное:
- Как расширить словарный запас
Многие озабочены поисками гениального, решающего все проблемы одним махом способа расширения словарного запаса. Способы запоминания н
- Грамматика и развитие разговорной речи
Степанова Алла После определения и прояснения на семинаре своих целей и проблем, в голову приходят самые разнообразные идеи. Позитивное
- Чтение - самое полезное дело
При изучении языков под чтением принято подразумевать понимание письменного текста на иностранном языке.Таким образом, чтение - это пас
- Les freres Montgolfier
La petite ville d’Annonay, dans le midi de la France, est celebre pour son industrie du papier. Au XVIII-e siecle, une des plus grandes papeteries appartenait aux freres Montgolfier. Leurs affaires allaient bien. Mais ce qui les interessait bien pl
- Сколько слов нужно знать?
Тот факт, что словарь языка содержит примерно 300 тысяч слов, имеет только теоретический интерес для начинающего изучать этот язык. Едва л
- Стратегии работы с грамматическими явлениями
Дина Никуличева Следуя нашей карте изучения иностранного языка, давайте взглянем на ту важнейшую область любого языка, которую обычно н
- Geological Time Scale
Few discussions in geology can occur without reference to geologic time. Geologic time is often dicussed in two forms: Relative time ("chronostratic") -- subdivisions of the Earth's geology in a specific order based upon relative age relationships (m