Скачать

Конституция Швейцарии

План:

1. Конституции кантонов и их особенности.

2. Конституционные основы правового статуса человека и гражданина.

3. Конституционные основы общественного строя.

4. Выборы, отзыв, референдум.

5. Государственные органы.

1.Конституции кантонов и их особенности.

1).Конституционное развитие.

Швейцария со многих точек зрения, включая и конституционно-правовую, представляет собой хотя и небольшое, но весьма оригинальное государство. Она никогда не имела монархической формы правления, не пережи­вала периода абсолютизма, всегда отличалась децентрализован­ным управлением и высокой степенью развития непосредствен­ной демократии. В стране равноправны четыре языка, и мы не случайно в названии посвященной ей главы указали оба тер­мина — государственное право и конституционное право. Пер­вый употребляется в немецкоязычной части страны, а второй — в остальных ее частях.

Впрочем, и название швейцарского государства на этих язы­ках существенно различается. Если на романских языках оно именуется Швейцарской Конфедерацией (по-французски, на­пример, Confederation Suisse), несмотря на то, что с середины прошлого века Швейцария по существу превратилась в феде­рацию, то на немецком ее официальное название звучит очень своеобразно: Schweizerische Eidgenossenschaft, что буквально означает Швейцарское Клятвенное Товарищество (или Содру­жество). Это название идет от «Союзного письма», или «Клятвы Рютли», — совместной декларации кантонов Ури, Швиц и Унтервальден 1291 г., положившей начало швейцарской союзной государственности.

В своих международных отношениях Швейцария придержи­вается политики постоянного нейтралитета, который после на­полеоновских войн был в 1815 г. гарантирован Россией, Велико­британией, Францией, Пруссией и Испанией.

В том виде, в каком в настоящее время существует Швей­цария, она сложилась к 1848 г. в результате гражданской войны, развязанной годом раньше образовавшими блок Зондероуйд (Особый союз) семью католическими кантонами, пожелавшим выйти из Конфедерации. Война была весьма скоротечной малокровной: длилась 26 дней, погибло около сотни человек. 1848 г. вместо конфедерации кантонов было образовано федеративное государство. В течение XIX в. предпринимались многочисленные попытки увеличить степень централизации, на были направлены две попытки полного пересмотра Конституции.

Лишь со второй попытки Конституция 1848г. была изменена указанным образом. Первая была предпринята в 1872г.: на референдуме 29 мая этого года 260 859 проголосовавших сказали «нет» пересмотру, тогда как в пользу «да» высказались 255 606 избирателей; 13 кантонов проголосовали против пересмотра, а девять— ответили утвердительно. Основная причина отклонения проекта — слишком централистский характер предложенного нового высшего закона. Вторая попытка полного пересмотра осуществилась в 1874г.: акт был принят Федеральным собрани­ем 31 марта, а референдум прошел 29 мая. Тогда 340 199 избира­телей сказали «да» пересмотренному тексту, а 219801— «нет»; из кантонов за пересмотр высказались 14 ½, а против — 71/2 (что означают половинки кантонов, вы узнаете несколько позже). Таким образом, действующей швейцарской Конституции уже более 120 лет; она содержала первоначально 119 статей в основ­ной части и пять статей — в переходных положениях. С тех пор она подверглась многочисленным частичным изменениям, произ­водившимся почти ежегодно. Таких изменений на первый квар­тал 1994 г. было осуществлено 130. К 1985 г. в нее были вклю­чены 54 новые статьи; из них 52 получили номера статей, после которых были помещены, но с индексами «бис», «тер», «кватер» и т. д. (что по-латыни означает «дважды», «трижды» и т. д.). Из первоначального текста Конституции 54 статьи были отменены или изменены, причем девять статей — дважды, три статьи — трижды и три статьи — пять раз. У трех статей основной части (27-бис, 51 и 52) и у ст. 12 — 16 переходных положений оста­лись только номера, а текст отменен. Из имевшихся на 1 апреля 1994 г. 183 статей, не считая переходных положений, только 84 сохраняют первоначальный текст. В результате к настоящему времени Конституция, хотя и выросла по числу статей более чем наполовину, в значительной мере утратила свое единство и внутреннюю связность.

При всем разнообразии внесенных в Конституцию изменений

в её развитии можно выделить, по крайней мере, две заметные тенденции — усиление центральной власти и расширение перечня прав и свобод.

2).Общая характеристика действующей Федеральной конституции.

Прежде всего, следует оговориться в отношении употребляемого нами при переводе швейцарской терминологии термина «федеральный». Строго говоря, правильнее было бы употреблять термин «союзный», как это было принято в нашей итераторе применительно к Швейцарии (да и не только к ней)

ранее. Французский термин «federal» может иметь и такое значение. Не всякий государственный союз есть федерация, но всяк федерация есть государственный союз. Поэтому термин союзный применим и к конфедерации, и к федерации, и к иным государственным объединениям, именующим себя союзом. Немецкий текст Конституции при наименовании центральных органов власти страны присоединяет к их названиям слово Bundes, что буквально означает «союзный» (Bund — союз). В буквальном переводе с немецкого официальное наименование Конституции Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft звучит нормально: «Союзная конституция Швейцарского Клятвенного Товарищества». Можно сказать и «Союзная конституция Швей­царской Конфедерации». Но выражение «Федеральная консти­туция Швейцарской Конфедерации», а именно так она называ­ется по-французски, представляется не вполне логичным.

И хотя, следуя современным (главным образом, газетным) традициям, мы говорим о Федеральной конституции Швейца­рии, ее федеральных законах, федеральных органах власти, читатель должен все же иметь в виду, что эта переводная тер­минология не очень точна.

Обращаясь к основным чертам швейцарской Федеральной конституции, мы должны отметить, что она состоит из краткой преамбулы, трех разделов и заключительных положений, имею­щих особую нумерацию статей. В преамбуле, открывающейся словами: «Во имя Всемогущего Бога!», определяются цели созда­ния Конституции, а именно укрепление Конфедерации, сохране­ние и поощрение единства, силы и чести швейцарской нации. Раздел первый «Общие положения» содержит весьма разнооб­разные нормы, регулирующие права и свободы швейцарцев, а также отношения между Конфедерацией и кантонами, включая распределение между ними предметов ведения и полномочии. Раздел второй «Федеральные власти» регулирует в соответству­ющих подразделах (часть из них имеет свою внутреннюю рубрикацию) статус парламента и его палат, Федерального совета (правительства), Федеральной канцелярии, Федерального суда, Административного суда, а кроме того, содержит подраздел «Разные положения»; здесь, в частности, следует особо отметить ст. 116, согласно которой немецкий, французский, итальянский рето-романский (раушский) суть национальные языки Швейцарии, а немецкий, французский и итальянский объявляются официальными языками. В соответствии с поправкой, внесенной в эту статью 4 июня 1996г., рето-романский язык является официальным языком в отношениях Конфедерации с гражданами для которых этот язык родной. Конфедерация поддерживаемыми, усилия кантонов Гризон и Тичино по сохранению итальянского и рето-романского (раушского) языков.

Раздел третий, состоящий всего из семи статей, определяет порядок пересмотра Конституции. Переходные положения, на­считывавшие на 1 апреля 1994 г. 19 статей с текстом (всего же 24 статьи), регулируют очень разные вопросы; здесь следует отметить (ст. 8) временное делегирование Федеральному совету нормотворческих прав в налоговой области с подробным указа­нием принципов, которых он при этом обязан придерживаться. Особенность содержания швейцарской Конституции, на ко­торую мы уже обращалось внимание в Общей части учебника (п. 2 § 6 гл. II во 2-м изд.), состоит в том, что в нее включено немало таких норм, какие обычно находят свое место лишь в текущем законодательстве. Это нередко обусловлено тем, что в Конституции получали отражение чисто экономические и политические потребности. Особенно часто подобные нормы стали включаться в Конституцию после того, как в 1891 г. была уста­новлена возможность ее изменения по народной инициативе.

Регулируемое Конституцией политико-территориальное ус­тройство страны, невзирая на ее название (Конфедерация), сле­дует характеризовать как федеративное (см. ниже § 6).

Что же касается формы правления, то определить ее непросто. Хотя коллегиальный орган — Федеральный совет — соединяет функции и правительства, и во многом также главы государства и не несет по Конституции политической ответственности перед Федеральным собранием (парламентом), он избирается парла­ментским путем. Швейцария, следовательно, — своеобразная сме­шанная республика с выраженным дуалистическим государственным режимом.

По способу изменения Конституция Швейцарии относится к числу жестких. Она различает два вида своего собственного пересмотра — полный и частичный.

Полный пересмотр, согласно ст. 119 Конституции, произво­дится только законодательным путем. Если одна из палат Феде­рального собрания вынесет постановление о полном пересмотре, а другая с этим не согласится, или полного пересмотра потребуют 100тыс. избирателей, то вопрос о том, должен состояться пересмотр или нет, передается на голосование швейцарского народа. В случае положительного ответа большинства проголосовавших избирателей на этот вопрос обе палаты подлежат переизбранию, чтобы приступить к полному пересмотру Конституции (ст. 120). Идея полного пересмотра выдвигалась неоднократно, однако только 8 сентября 1935 г. состоялся референдум относительно его необходимости, на котором решение избирателей было отрицательным.

В 1965 г. обе палаты согласились с необходимостью полного пересмотра, однако процедура подготовки его продолжается сих пор, отличаясь обстоятельностью, тщательностью и, как видим неторопливостью. В 1978 и 1985 гг. публиковались проекты новой Конституции, последний из которых во всяком случае имеет вполне современный вид: в нем есть раздел о правах и свободах и руководящих принципах государства, детализированных в нескольких главах, раздел о федеративном устройстве, сохраняются характерные для Швейцарии институты непосредственной демократии. В 1987 г. Федеральное собрание постановило полностью пересмотреть Федеральную конституцию и поручило Федеральному совету представить ее проект. Однако полного пересмотра так до сих пор и не произошло.

Частичный пересмотр, согласно ст. 121 Конституции, может осуществляться как законодательным путем, так и по народной инициативе, т. е. по требованию 100 тыс. избирателей включить, отменить или изменить какую-либо статью Федеральной конституции. Если избиратели предлагают пересмотреть или включить несколько различных конституционных положений, то каждое из них должно составить предмет отдельной инициативы.

Народная инициатива может быть заявлена в форме общего предложения или разработанного проекта. Если палаты Федерального собрания согласились с народной инициативой в общего предложения, они должны разработать соответствующий проект и представить его на решение народа и кантонов (субъектов швейцарской федерации), а если Федеральное собрание согласилась с народной инициативой в виде разработаны проекта, он сразу передается на одобрение народа и кантон Голосом кантона, согласно ч. 3 ст. 123 Конституции, считается результат народного голосования в нем.

При несогласии палат с инициативой вопрос о необходимости частичного пересмотра выносится на голосование народа, и в случае положительного решения большинства проголосовавших избирателей Федеральное собрание должно приступить к пересмотру, одобренному народом. В случае несогласия с тайным проектом оно может вынести на решение народа с инициативным проектом также свой альтернативный проект или предложение отклонить инициативный проект. Согласно ст. 121-бис Конституции, частично излагавшейся в общей части учебника (п. 6 § 5 гл. VII), при вынесении на референдум контрпроекта Федерального собрания избирателю предлагается ответить на три вопроса:

1) предпочитает ли он народную инициативу действующему праву;

2) предпочитает ли он контрпроект действующему праву;

3) какой из проектов должен вступить в силу, если народ и кантоны предпочитают действующему праву оба проекта;

Абсолютное большинство определяется для каждого вопроса отдельно. Вопросы, оставшиеся без ответа, не учитываются. При одобрении избирателями обоих проектов решение определяется результатом голосования по третьему вопросу. В силу вступает проект, получивший больше голосов избирателей и кантонов. Если же по третьему вопросу большинство голосов избирателей получил один проект, а большинство голосов кантонов — другой, ни один из этих проектов в силу не вступает.

Вообще для вступления в силу новой Конституции или новой ее части необходимо большинство голосов участвовавших в го­лосовании избирателей и большинство голосов кантонов. При этом голос полукантона (см. об этом ниже, § 6) считается поло­виной голоса кантона (ч. 1 и 2 ст. 123).

Предложения о частичном пересмотре выносятся на референ­дум почти ежегодно, и на 1 апреля 1994 г. избиратели и кантоны одобрили, как отмечалось, 130 проектов конституционных изме­нений и еще больше отклонили. При этом 199 проектов было внесено путем народной инициативы, и подавляющее большин­ство их было отклонено на референдумах или заранее отозвано. Учитывая, что проекты Федерального собрания отклоняются на референдумах лишь в 25% случаев, можно прийти к выводу, что избиратели этим проектам доверяют больше. Однако, как отметила швейцарская Федеральная канцелярия, оказывается, что народные инициативы часто побуждают Федеральный совет и Федеральное собрание к реформам, до которых те сами дозрели бы значительно позже96.

3). Конституции кантонов.

Каждый кантон и полукантон имеет свою конституцию. В некоторых кантонах конституции были приняты еще до принятия первой федеральной Конституции 1848 г ( Тичино — в 1830 г., в Женеве — в 1847 г.) или до принятия ныне действующей Конституции (во Фрибуре — в 1857 г., в Невшате-ле — в 1858 г., в Тургау и Цюрихе в — 1869 г. и т. д.). Большинство кантональных конституций приняты в конце XIX — начале XX вв некоторые из конституций подверглись полному пересмотру (например, в Женеве — в 1958 г., в Нидвальдене — в 1965 г., в Тичино — в 1967 г., в Обвальдене — в 1968 г., в Аарау — в 1980 г в Базеле-сельском в — 1981 г., в Ури — в 1984 г.) и имеют вполне современный вид. Пересмотры позволили приспособить их к новым реальностям, особенно в социально-экономической области. Кон­ституции кантонов, естественно, содержат традиционные статьи о правах и свободах, об организации системы государственной влас­ти. Однако последние акты, принятые в 70 — 90-х гг., значительно отличаются от своих предшественников. В них была осуществлена полная перекомпоновка нормативного материала, проведена его новая систематизация. Они содержат расширенный каталог основ­ных прав и свобод, провозглашают принципы правового государст­ва, определяют политические задачи кантонов, устанавливают ос­новные цели их политики, расширяют возможности применения референдума и народной законодательной инициативы, четко оп­ределяют организацию органов государственной власти, статус, организацию и пределы автономии общин, уточняют отношения между церковью и кантонами, устанавливают территориальные границы внутри кантонов.

Приведем два примера, показывающих, что последние кан­тональные конституции вполне идут в ногу с достижениями современного конституционализма. Так, в преамбуле конституции ции кантона Жюра 1979г. содержатся ссылки на такие основ полагающие документы, как Декларация прав человека и гражданина 1789г., Всеобщая декларация прав человека Организации Объединенных Наций 1948г. и европейская Конвенция защите прав человека и основных свобод 1950 г.. На основан) их принципов и акта о свободном учреждении кантона 23 июня 1974 г. республика и кантон Жюра содействует социальной справедливости, поощряет сотрудничество между народами, играет активную роль в сообществах, частью которые кантон себя считает.

Можно процитировать ч. 2 ст. 2 новой Конституции полука тона Базель-сельский 1981 г., посвященную правам и обязанностям граждан. В полукантоне гарантируются:

право на жизнь, на неприкосновенность личности и своею, мнений, а также свобода передвижения;

свобода вероисповедания и совести; свобода информации, мнений и печати; свобода ассоциаций, собраний и манифестаций; свобода образования, исследований, а также свобода искусств; I защита частного имущества, тайна переписки и телекоммуникаций, а также неприкосновенность жилища; защита от злоупотреблений сведениями; право на брак и на образование семьи; свобода учреждения предприятий;

право на свободный выбор и свободное осуществление своей профессии, а также право на свободное осуществление экономи­ческой деятельности.

Все кантональные конституции, как и федеральная, преду­сматривают возможность своего полного или частичного пере­смотра, причем почти во всех кантонах эти пересмотры могут осуществляться по народной инициативе: требуется число под­писей от 0,01% в полукантоне Аппенцелль-Иннерроден до 5,85% от численности избирательного корпуса в кантоне Невшатель. Для инициативы общего пересмотра конституции требуется от одной подписи избирателя в кантоне Гларус до 12 тыс. в кантоне Во и 15 тыс. в кантоне Берн. В кантоне Цюрих народная ини­циатива по пересмотру Конституции в период между созывами парламента — Большого совета влечет немедленное возобновле­ние полномочий парламента прежнего созыва. В кантоне Женева полный пересмотр может осуществляться раз в 15 лет, в пяти кантонах он осуществляется общими собраниями — ландсге-майнде (см. ниже, п. 2 § 6). Инициатива пересмотра может ис­ходить и от кантональных парламентов, например в кантонах Жюра, или от парламента и правительства, например в кантоне Тичино. Любые конституционные реформы в кантонах подлежат утверждению на референдуме. Для пересмотра кантональной кон­ституции требуется согласие абсолютного большинства избирателей. Как упоминалось в Общей части учебника (п. 6 § 1 гл. XI),согласно ст. 6 Федеральной конституции, кантоны обязаны испрашивать у Конфедерации гарантию для своих конституций; она дается при соблюдении этими конституциями следующих трех условий: в них не должно содержаться ничего противоречащего Федеральной конституции; они должны обеспечивать осуществление политических прав в соответствии с республиканскими формами — представительными или демократическими97;они должны приниматься народом и пересматриваться по требованию абсолютного большинства граждан.

Гарантия дается в случае одобрения конституции Федеративным собранием. Отказы в гарантии встречаются редко. В 1948 г было отказано в гарантии измененных ст. 58 Конституции полукантона Базель-городской и ст. 57 Конституции полукантона Базель-сельский на основании противоречия ст. 1 Федеральной конституции. В 1958 г. последовал отказ в гарантии ч. 3 ст. 84, включенной в 1956 г. в Конституцию кантона Во, на основании противоречия ст. 4 Федеральной конституции.

Согласно воззрениям швейцарских ученых, требование федеральных гарантий для каждой новой или пересмотренной конституции кантона должно интерпретироваться не как необходимое условие законности акта, но как мера, связанная с выполнением федеративного договора, как средство контроля со стороны федеральных властей за законностью и соответствии Федеральной конституции98. Отказ в гарантии со стороны федеральных властей должен быть отмечен в соответствующей кон­ституции кантона, но такой отказ не лишает законности опро­тестованные статьи или статью.

В качестве примера укажем отказ в предоставлении гарантий новой Конституции полукантона Базель-сельский, принятой на референдуме 4 ноября 1984г. совсем незначительным большин­ством избирателей: 16522 — «да» и 16264 — «нет». В ее ч. 2 ст. 115 правительство полукантона обязывалось следить за тем, чтобы никакие атомные электростанции не воздвигались на тер­ритории полукантона или по соседству с ним. В августе 1985 г. Федеральный совет в целом благоприятно отозвался об этой Конституции, однако в сентябре того же года Совет кантонов (верхняя палата парламента страны) отказал в гарантиях из-за указанной нормы, узрев в ней посягательство на суверенные права других кантонов. Национальный совет (нижняя палата) в марте 1986 г. все же предоставил гарантии, и Совет кантонов присоединился к этому решению. Обе палаты, однако, высказались в том смысле, что за Конфедерацией остается приоритет в решении вопросов, касающихся атомной энергии.

Процедура гарантий считается в Швейцарии слишком сложной и длинной, даже если она не дает оснований для споров по конкретным вопросам. Швейцарским ученым и политикам представляется более гибкой система взаимных консультаций канто­нов с органами федеральной исполнительной власти, прежде всего с департаментом (министерством) юстиции и полиции.

2. Конституционные основы правового статуса человека и гражданина

1).Швейцарское гражданство и режим иностранцев.

Согласно ст.44 Федеральной конституции, Конфедерации принадлежит право регулировать приобретение и утрату прав гражданства в силу происхождения, брака и усыновления, а также утрату швейцарского гражданства и его восстановление.

Согласно названной статье и Федеральному закону о приоб­ретении и утрате швейцарского гражданства 1952г. (с после­дующими изменениями), этот институт традиционно включает три вида гражданства: гражданство города или коммуны, граж­данство кантона и гражданство Конфедерации. Гражданство города или коммуны, которое в Швейцарии исторически счита­ется важнейшим, автоматически влечет обладание гражданст­вом соответствующего кантона и Конфедерации. В настоящее время, однако, приобретение и утрата гражданства регулируют­ся названным федеральным законом. Этот акт различает приоб­ретение гражданства по закону и путем административного решения, т. е. путем натурализации.

Приобретение гражданства по закону включает, в свою оче­редь, приобретение его по рождению и в результате вступления в брак. По общему правилу, ребенок, родившийся от матери или отца — швейцарских граждан, автоматически приобретает такое же гражданство, т. е. действует право крови. Внебрачный ребе-нок швейцарской гражданки также получает такое гражданство; внебрачный же ребенок иностранки становится швейцарским гражданином, если его отец является таковым и мать вступает с ним в брак, а также если родители ребенка в браке не состоят, но ребенок получает фамилию отца — гражданина страны и воспитывается, оставаясь под его родительской властью. Иностранка приобретает гражданство в результате брака со швейцарцем. По ст. 43 Федеральной конституции каждый гражданин кантона является швейцарским гражданином и как таковой может участвовать в федеральных выборах и голосованиях по месту своего жительства, подтвердив должным образом наличие у него избирательного права. Поселившийся где-либо швейцарский гражданин пользуется по месту жительства всеми правами гражданина кантона и вместе с тем всеми правами гражданина общины, однако соучастие в публичной собственности, а также право голоса по чисто гражданским делам из этого исключаются, если кантональное законодательство не определяет иного. Право голоса в кантональных и общинных делах он получает по истечении трех месяцев после поселения. Кантональные законы о по­селении и праве голоса новопоселенцев в общинах подлежат одобрению Федерального совета.

Приобретение гражданства по натурализации зависит глав­ным образом от времени проживания в Швейцарии — срок установлен в 12 лет. Срок в два раза меньший требуется для иностранцев, которые уже жили в Швейцарии в молодом воз­расте; для детей, усыновленных швейцарцем, а равно для детей, проживающих с матерью, имеющей иностранное происхождение, и отцом — швейцарским гражданином. Вдвойне засчитывается время, прожитое ими в стране до 10-летнего возраста.

Швейцарское гражданство может приобретаться и путем натурализации в кантоне и общине (коммуне). Натурализация производится кантоном после одобрения Конфедерацией. Нату­рализованное лицо обладает правами и обязанностями гражда­нина кантона и общины. В соответствии с кантональным правом оно может соучаствовать в их публичной собственности. Швейцарское гражданство утрачивается либо в результате отказа от него, либо в результате брака швейцарской гражданки с иностранцем, если она при его заключении заявляет об отказе от швейцарского гражданства; гражданство также утрачивается в случае, если гражданин родился за границей, имеет другое гражданство и до достижения 22 лет не заявил о желании ос­таться гражданином Швейцарии. Лицо теряет свое коммунальное и кантональное гражданство только в случае утраты гражданства Швейцарии. Многие швейцарцы имеют гражданство нескольких коммун и кантонов. В таких случаях, согласно решению Федерального суда, отдается предпочтение гражданству места проживания. Федеральное законодательство, согласно ст. 69-тер Федеральной конституции, регулирует въезд и выезд, пребывание и поселение иностранцев. И хотя решения о пребывании и поселении принимаются на основании федерального права кантонами, Конфедерация принимает окончательные решения по вопросам разрешений на длительное пребывание, поселение и отклонение отустановленных пределов, нарушений договоров о поселении, производимой кантонами высылки из пределов Конфедерации, отказа в предоставлении убежища. Конфедерация, в соответствии со ст. 70, может высылать со своей территории лиц, не являющихся ее гражданами и угрожающих ее внутренней или внешней безопасности. Конституция в ст. 68 предусмотрела, что федеральное законодательство может устанавливать гражданские права для лиц без гражданства и меры по предотвращению случаев безгражданства.

2).Общая характеристика конституционных прав, свобод и обязанностей.

Права, свободы и обязанности человека и гражда­нина регулируются в Швейцарии на двух уровнях — федераль­ном и кантональном — соответствующими конституциями и за­конами. Данная материя не выделена в Федеральной конститу­ции в особый раздел, а регулируется в рамках первого раздела «Общие положения» наряду (можно даже сказать — вперемеш­ку) с другими конституционными проблемами.

Первоначально Федеральная конституция провозглашала толь­ко те права, свободы и обязанности, которые содержались в конституциях кантонов. Но затем их перечень в Федеральной конституции стал увеличиваться. Однако и сегодня Швейцария в данном отношении отстает от других стран как по перечню конституционных прав и свобод, так и по их детализированности. Это служит одним из доводов в пользу полного пересмотраКонституции. Пробельность конституционных прав и свобод и отсутствие их систематизации привели в начале 60-х гг. высший судебный орган страны — Федеральный суд — к необходимости признать приравненными к конституционным такие отдельные права и свободы, которые не записаны в Федеральной конституции. Речь идет, в частности, о личной свободе, свободе выражения мнений, свободе собраний, свободном выборе языка. Суд исходил из того, что без указанных свобод не могут существовать некоторые свободы, записанные в Конституции. Так, конституционная свобода совести не может существовать без личной свободы, а право на свободное политическое волеизъявление в форме права на инициативу проведения референдума или принятия закона не может быть реализовано без свободы собраний и свободы выражения мнений. Кроме того, в 1974 г. Швейцария ратифицировала европейскую Конвенцию о защите прав человека и основных свобод 1950 г. (с некоторыми последующими протоколами), которая стала. одним из источников и гарантий» прав и свобод человека и гражданина в стране. Конвенция гарантирует, в частности, также отсутствующие в Федеральной конституции права и свободы. как право на жизнь, запрещение пыток, жестоких и позорящих наказаний, рабства или подневольного состояния, право на свободу и неприкосновенность, процессуальные права (например право иметь адвоката), право на уважение своей частной и се­мейной жизни, право на свободу мысли, совести и религии убеждений, мирных собраний, право на образование ассоциации (например, профсоюзов) и вступление в них, запрещение дискриминации в пользовании правами и свободами по основаниям пола, расы, цвета кожи, языка, религии, политических и других убеждений, национального или социального происхождения, при­надлежности к национальному меньшинству, имущественного, сословного или иного положения.

В ст. 4 Конституции установлено, что все швейцарцы равны перед законом. В стране нет ни отношений подданства, ни привилегий для места, рождения, семей или лиц. Мужчина и женщина равноправны, а законодатель обязан позаботиться об их равном положении в семье, образовании и труде. Они вправе; претендовать на равную оплату равноценного труда. Последние две нормы, образующие ч. 2 указанной статьи, включены в Конституцию лишь в 1981 г. В отношении равноправия женщин с мужчинами швейцарцы оказались очень консервативны: к выборам женщины были допущены лишь на рубеже 70-х гг. после нескольких отклонений соответствующих конституционных поправок на референдумах, в которых тогда участвовали лишь мужчины.

Субъектами прав гражданина являются, по Конституции, швейцарцы. Можно из изложенной ст. 4 сделать вывод, что при этом имеются в виду граждане обоего пола, хотя ст. 74 в отли­чие от многих других статей и говорит о швейцарцах и швейцарках. Скорее всего, это техническое упущение законодателя, который бывает не свободен от подобных упущений и в самых культурных странах.

Ниже мы рассмотрим только те права, свободы и обязанности, которые содержатся в Федеральной конституции Швейцарии.

3). Гражданские (личные) права, свободы и обязанности.

Часть 4 ст. 36 гарантирует тайну почтовой и телеграфкорреспонденции. В Свобода вероисповедания и совести неприкосновенна, — гласит ч. 1 ст. 49 Конституции. Последующие части этой статьи запрещают принуждать к участию в религиозных общинах, в религиозном обучении, в отправлении религиозных обрядов, равно как и подвергать любым наказаниям за вероисповедные взгля­ды. В указанном духе должно осуществляться носителями роди­тельской или опекунской власти и религиозное воспитание де­тей до 16 лет. Никакими церковными или религиозными пред­писаниями нельзя ограничивать осуществление гражданских или политических прав. Нельзя заставлять платить налоги, предна­значенные специально для целей культа, исповедуемого опреде­ленной религиозной общиной, если лицо к ней не принадлежит. В то же время вероисповедные взгляды не освобождают от вы­полнения гражданских обязанностей. Согласно ст. 45 Конституции, каждый швейцарец может по­селяться в любом месте страны и не может быть изгнан из Швейцарии. На Конфедерацию ст. 45-бис возлагает обязанность укреплять связи находящихся за границей швейцарцев с роди­ной и между собой и создавать для этой цели специальные учреждения. С учетом особого положения находящихся за гра­ницей швейцарцев Конфедерация может издавать нормы, необ­ходимые для регулирования их прав и обязанностей, в частно­сти осуществления политических прав, выполнения воинской обязанности и получения поддержки. Перед изданием таких норм следует заслушивать мнение кантонов.

Федеральным законом регулируются различие между посе­лением и пребыванием и вопрос о политических и гражданских правах швейцарцев, временно пребывающих на той или иной части территории страны (ст. 47).

Право на брак, согласно ст. 54, находится под защитой Конфедерации. Оно не может ограничиваться ни церковными или экономическими соображениями, ни прежним поведением, ни какими-либо иными полицейскими основаниями. Брак, заклю­ченный в одном из кантонов или за границей по действующему там законодательству, признается на территории Конфедерации. Дети, рожденные до брака, узакониваются последующим браком Родителей. Взимание сборов за въезд невесты (нем. Brauteinzugs-gebuhr) и иных подобных сборов не допускается.

4).Политические права, свободы и обязанности.

Конституция устанавливает (ч. 3 ст. 43), что политические права можно осуществлять только в одном кантоне. Имеются в виду главным образом права избирательные. В ст. 66 предусмотрена возможность лишения политических прав в установленных федеральным законом пределах. В ст. 55 гарантируется свобода печати.

Граждане имеют право образовывать союзы, которые по своим целям и используемым для их достижения средствам не являются противоправными или опасными для государства. Регулирование борьбы со злоупотреблениями данным правом возложено на кантоны (ст. 56).

Согласно ст. 18 Конституции, каждый швейцарец является военнообязанным (нем. wehrpflichtig), однако закон предусмат­ривает гражданскую заменяющую службу. Утрата военнослужа­щими жизни или причинение стойкого вреда их здоровью вслед­ствие федеральной военной службы дают им или их семьям в случае нужды основание претендовать на поддержку Конфеде­рации. Первое снаряжение, обмундирование и вооружение воен­нослужащие получают бесплатно, и оружие остается у них на руках в соответствии с условиями, установленными федераль­ным законодательством. Лица, освобождаемые от военной служ­бы, платят особый налог. Эти нормы отражают милиционный характер швейцарской армии, о чем несколько подробнее гово­рится в следующем параграфе. На основании ст. 22-бис, вклю­ченной в Конституцию в 1959 г., Конфедерация уполномочена вводить федеральным законом обязательную службу граждан­ской обороны для мужчин; женщины могут участвовать в несе­нии этой службы добровольно.

3. Конституционные основы общественного строя

1). Конституционное регулирование экономических отношений.

Соответствующие конституционные нормы содержатся в разделе первом Федеральной конституции, хотя, как и в предыдущих случаях, не приведены в систему. То же можно сказать об отношениях, рассматриваемых в последующих пунктах. Выше уже приведены конституционные положения, относящиеся к собственности. Согласно ст. 31 Конституции, на всей территории Конфедерации гарантируется свобода торговли и промысла, поскольку не ограничена Федеральной конституцией и основанным на ней законодательством. Однако исторические монопольные права кантонов сохранены. В соответствии со ст. З1-бис Конфедерация в рамках своих конституционных полномочий принимает меры, направленные на повышение благосостояния народа и экономическое обеспечение граждан. Соблюдая общие интересы всего швейцарского хозяйства, она может регулировать осуществление торговли и промысла и принимать меры для содействия отдельным отраслям хозяйства или профессиям в рамках принципа свободы торговли и промысла. Однако в случаях. когда это оправдано общим интересом, Конфедерация при не обходимости может отступить от указанного принципа и издать предписания:

для сохранения важных отраслей хозяйства или профессий существованию которых угрожает опасность, а также для содействия повышению производительности профессионального труда лиц, имеющих самостоятельный доход в этих отраслях или профессиях;

для сохранения здорового крестьянского сословия и высоко­производительного сельского хозяйства, а также для укрепления крестьянского землевладения;

для защиты частей страны, экономика которых находится под угрозой;

против экономически или социально вредных воздействий картелей и подобных организаций;

о предупредительных мерах по защите экономики страны и по обеспечению снабжения страны жизненно важными товарами и услугами в случае их серьезной нехватки, с которой сама экономика справиться не может.

Что касается первых двух